思思久久99热免费精品6,精品国产鲁一鲁一区二区交,亚洲三级视频在线观看,国产精品大陆第一页

<pre id="4unh9"></pre>

  • 
    
    <blockquote id="4unh9"></blockquote>

    圖書板塊圖書分類品牌系列獲獎圖書圖書專題新書上架編輯推薦作者團隊
    讓我獨自一人:愛的剖析
    ISBN: 9787559838001

    出版時間:2021-07-01

    定  價:36.00

    作  者:(法)玛塞勒·索瓦若 著 唐洋洋 译

    責(zé)  編:苏骏 黄安然
    所屬板塊: 文学出版

    圖書分類: 外国随笔

    讀者對象: 大众

    裝幀: 精装

    開本: 32

    字?jǐn)?shù): 37 (千字)

    頁數(shù): 116
    圖書簡介

    "“科學(xué)遠(yuǎn)不像許多人想象的那樣冷淡和抽象,而是伴隨著激情、渴望和浪漫?!?p/>

    作為腦科學(xué)界最受歡迎的暢銷書作家,奧利弗·薩克斯一直以其極富人文色彩的醫(yī)學(xué)故事寫作而享譽全球,他記錄下病態(tài)背后的一系列奇異大腦與獨立個體,被譽為“醫(yī)學(xué)界的一千零一夜”。但不同于過往作品,本書是薩克斯在臨終前回望人生,寫給青春與記憶、身體與疾病、大腦與科學(xué)的最后一封情書。他寫到了自己從小對博物館、圖書館的喜愛,對烏賊、蕨類植物的癡迷;同時以一貫細(xì)膩、精確和極富人文關(guān)懷的筆觸,講述了阿爾茨海默病、圖雷特綜合征、躁郁癥等疾病的動人病例;并在大限將至之際,對紙書閱讀、電子產(chǎn)品迷戀癥、攝影技術(shù)乃至外星生命都做了精彩的思考。

    他在博物、藝術(shù)、腦科學(xué)、神經(jīng)醫(yī)學(xué)、生物與化學(xué)、心智與認(rèn)知等眾多議題之間自如游弋,如同一個孩童在溪水間輕盈跳躍,將我們帶回薩克斯醫(yī)生“最初的愛”,回到科學(xué)的童心與原點。同時,它也召喚出薩克斯醫(yī)生最后的聲音,通過科學(xué)家的蒼老之眼,重新觀看我們身邊的世界、廣袤的宇宙與生命的迷人之處??梢哉f,這本書就是薩克斯醫(yī)生最后的生命附言。"

    作者簡介

    "瑪塞勒·索瓦若(Marcelle Sauvageot,1900—1934)

    法國現(xiàn)代作家。她曾是一名中學(xué)法語教師,與超現(xiàn)實主義藝術(shù)圈交往甚密;二十六歲時不幸染上肺結(jié)核,生命的最后幾年幾乎都在療養(yǎng)院度過,直至1934年病逝。

    唐洋洋|譯者

    法語譯者,畢業(yè)于南京大學(xué)法語系,獲文學(xué)碩士學(xué)位。譯有《薩拉熱窩謀殺案》《奇跡病房》等。"

    圖書目錄

    "導(dǎo) 讀:在一個躺平的時代,我們還需要站著愛嗎?(袁筱一)

    1930年11月7日

    1930年12月10日

    1930年12月14日

    1930年12月24日"

    序言/前言/后記

    "1930年11月7日

    “你將這視作愛的證明,不是嗎?”火車的節(jié)奏無休無止地強調(diào)著這句話。我感到冷;我蜷縮在角落,想睡覺?!罢胬浒。 薄盀槭裁催@列火車要開走?”做了蠢事之后的焦慮,攫住了我的喉嚨;我告別了脆弱的幸福,回到這座療養(yǎng)院;真是愚蠢。這幾個星期里,我得到了一點點幸福;作為抵償,我可能要承受深深的痛苦。

    “你將這視作愛的證明,不是嗎?”我仿佛又看到了昨夜跟我說出這句話時,你那張愁眉不展的臉。影像重重疊疊,我仿佛又看到你把臉緊貼在我臉上,眼里噙著熱淚,對我說“嫁給我吧,雖然您會背叛我……”我曾希望這一幕再度上演,這樣我就可以親吻你的腦袋,說出:“我不會背叛您?!钡虏辉僦貋?;而這句話,我應(yīng)該也不會宣之于口,因為我不知道該何時說,用什么語氣說。我太過激動,得強硬起來,才能不被情緒裹挾。怎樣才能在情緒產(chǎn)生的那一刻,讓別人感知它的震撼?伴著這句輕柔而又撫慰人心的話入睡吧:“你將這視作愛的證明,不是嗎?”我向你拋去飛吻。如果你愛我,我將痊愈。

    待我痊愈,你將看到一切都會變好。既然你已不在身邊,我更想用“你”這個稱呼。我沒有這個習(xí)慣,也自認(rèn)沒有這個權(quán)利:那太美妙了。你覺得有朝一日我可以直呼“你”嗎?待我痊愈,你就不會覺得我脾氣差了。我病了。你對我說,病人會盡量溫和地對待身邊的人;你給我列舉了一些典范。我不喜歡你教訓(xùn)人的樣子;我見了就想打哈欠,而且,如果你指責(zé)我,說明你沒那么愛我了:你拿我跟別人比較。病人的確溫和,但我已精疲力竭;我要活下去,要對不理解的人說“謝謝”,這耗盡了我的力氣??墒悄隳?,你需要一句“謝謝”嗎?你不理解,是因為你不知道。我曾問你,如果你連續(xù)一星期無法安睡,會是什么心情?你回答說你從未遇到這種情況,但恐怕不會舒服。你顯然不理解。此外我還知道:我們在鄉(xiāng)下的時候,你并不高興;你更想去巴黎,你的女友在那里。所以你急于離開,覺得我惹人煩。你看,這一次事情的發(fā)展又違背了我的心愿:我以為讓你來,你會高興的。在巴黎的時候,你要和氣得多……而且你也覺得我和氣得多,因為她在那里。你不喜歡病人。我覺得,你應(yīng)該會贊成把病人關(guān)起來,把他們消滅。你得自己生病才會明白。

    “你將這視作愛的證明,不是嗎?”對這句話,該作何感想?我知道你不愛我了。為了避免說出那句“我愛您!”,你到了好笑的程度。你不會對我做出任何承諾。但對獨自遠(yuǎn)去的我來說,如果能信心滿滿地沉浸在你的愛意里,該有多么美好。我需要你的愛;待我痊愈歸來,我希望重獲你的愛。相信有個人還在繼續(xù)愛著你,等待著你,相信在對方眼里其余一切都是暫時的、無意義的消遣,這對一位病人來說是莫大的幸福:他會覺得,被他丟下的那段人生意識到了他的缺席;他無法構(gòu)想新的未來;與過去突然決裂讓他感到脆弱和痛苦,他希望在“不久的將來”,能更好地再續(xù)前緣。

    我希望把昨晚的回憶留在心間,像護身符一樣佩戴。閉上眼睛,讓幻覺再次來臨。就像在做夢一樣:不要動。

    我愛你。

    特奈-歐特維爾!

    我害怕。我不想下車。

    我想躲在別人看不見的角落里。我想忘記自己。坐著這列火車?yán)^續(xù)遠(yuǎn)游,該是多么快樂!我徒勞地等待著偶然的指令:仿佛一切都在催促我出發(fā)。怎么辦?現(xiàn)在得下車了,得去那幢凄涼的房子。但為何要這樣?我感覺雙腿在猶豫,幾乎夾雜著快感,讓人在明明只有一分鐘時間做決定的時候,連動都動不了。我說著“我不要動,我不要動……”,直到最后一秒鐘,才去完成那個猶猶豫豫不愿完成的動作,速度快到不可思議,驚慌失措地瘋狂。我很勇敢;我下車了;我有條不紊地辦完了所有的手續(xù),想證明我是堅強的。有一個人在巴黎愛著我:我會回去的。天下著雨,薄霧籠罩;四點鐘了,已近黃昏。在這個時刻,跟他一起待在一間小公寓里喝喝茶,該有多好。我們會聊聊小時候的事情。雨滴飄落,天色漆黑。我凝視著療養(yǎng)院,提前承受著我即將在這里感受的所有痛苦。或許我不會那么痛苦。男男女女穿著睡衣,目光空洞,咳嗽不停;我覺得我又一次病倒了。我為什么要回來?我癱倒在房間里的一張椅子上;一件沉重的,黏著煩惱、疾病與失望的大衣緊緊地貼著我的肩膀:我感到冷。我的美夢即將化為碎片。我再也聽不到他的聲音,他的愛將不再包裹著我。清晨,當(dāng)白晝用一個夢將我們喚醒,我們會閉上眼睛不動,盡量還原夢里的場景,把它繼續(xù)下去。可是晨曦摧毀了一切:話語失去了音色,動作不再有意義。就像一道消失的彩虹:某些色彩殘留片刻,消失不見,仿佛重新出現(xiàn),然后什么都不剩。我的美夢就這樣消失了。真的有可能片甲不留嗎?我愚蠢地重復(fù)著:離開這里……我試著去捕捉碎片,重溫昨夜的美好。但那不過是個破碎的幻影。

    明天我會給你寫信,我不能再用“你”這個稱呼,我會給你寫信,但無法向你說出我在心里向你吐露的一切。你留在了人們可以活下去的地方,你能理解我變成了囚徒嗎?我不知道該說什么了。我呆坐在這里,感覺到了一個冰冷但確定的事實,那就是人到了這里,就沒有任何可能了:你不會繼續(xù)愛我。"

    媒體評論

    "小小的一卷,如此苦澀,如此純潔,如此高貴,如此明朗,如此雅致,如此凌厲,如此格調(diào)高雅的荒涼與殘破。人們幾乎可以說,這是女性寫作的最佳代表作之一。

    ——保羅?克洛岱爾

    一簇反抗生命的純凈火焰。

    ——勒內(nèi)?克勒韋爾

    本該在女性文學(xué)史上具有劃時代的意義……是第一部由一個不馴服的女人寫成的書;如男性目光一般準(zhǔn)確,目光所及,亦敵亦友,沒有分毫奴性。……是一部帶著簡潔的憂傷的書,直面死亡,直面裝出一副權(quán)威態(tài)度的男性的弱點,一部充滿尊嚴(yán)的書。

    ——克拉拉·馬爾羅

    所有喜歡真實與簡單的小敘事的人都會喜歡上……這部如此豐滿的作品,因為,無論如何,這首先是一部值得愛、關(guān)于愛的作品。

    ——羅伯特·布拉西亞克

    可以說是由和弦與對位組成的作品——每個主題皆有其回響,每個觀點都有其對應(yīng),展現(xiàn)一個非凡卓越的內(nèi)心世界,特別寫出了對于自我的檢視。

    ──保羅?瓦萊里"

    名家推薦

    "愛與尊嚴(yán)的書寫,20世紀(jì)女性文本的里程碑;不馴服的女人,在病痛與失戀中解剖愛情;

    法國文壇齊聲贊嘆,百年來數(shù)度再版,幾代讀者情感共鳴,法語文學(xué)專家袁筱一長文導(dǎo)讀"

    編輯推薦

    "★如火焰般純凈,比眼淚更驕傲,不馴服的女人,在病痛與失戀中解剖愛情

    流星般一閃而過的天才作者,在肺結(jié)核與戀人分手的雙重打擊下,用手術(shù)刀般的精準(zhǔn)筆觸剖析愛情與欲望。

    ★“讓我受苦,讓我治愈,讓我獨自一人”——在這份愛情病例的體檢報告中,我們看到的是一個獨立的個體

    一個在愛人面前始終站立著的女人,審視這段愛情結(jié)束的全部過程:剖開自我,也解剖愛情;直面喪失,也直面死亡。

    ★情感強烈,文字優(yōu)美,飽含愛、痛苦與尊嚴(yán)的獨白書寫,20世紀(jì)女性文本的里程碑

    全書由四封書信組成,以第一、第二人稱敘述的獨特方式,開獨白書寫之先河:“如果你愛我,我將會痊愈”;

    以極度痛楚但又極度清醒的文字,突顯女性的自主意識,直視存在本身:深情同時驕傲,飽含愛與尊嚴(yán)。

    ★法國文學(xué)不曾被遺忘的明珠,出版近一個世紀(jì)以來數(shù)度再版與搬上舞臺,引發(fā)幾代讀者情感共鳴

    1933年初版后,每隔幾年都會重新再版,千禧年以后更是數(shù)次被搬演上舞臺以獨白劇方式呈現(xiàn),同時被譯為數(shù)種語言暢銷全球,引發(fā)不同年代、不同國家讀者同樣的情感共鳴。

    ★來自邊緣人物的真誠書寫,感動一干文壇名家,獲得一致好評

    保羅?克洛岱爾、勒內(nèi)?克勒韋爾、保羅?瓦萊里、克拉拉·馬爾羅、羅伯特·布拉西亞克等法國文壇名家熱烈推薦,將其譽為“一簇反抗生命的純凈火焰”。

    ★法語文學(xué)教授、譯者袁筱一六千字長文傾心導(dǎo)讀:哪怕躺平的時代終將到來,也讓我們站著愛吧!

    華東師范大學(xué)法語系教授,著名法國文學(xué)譯者、研究專家袁筱一老師長文導(dǎo)讀,深度還原瑪塞勒·索瓦若的生平、寫作背景與文學(xué)價值,幫助讀者理解這部鮮為人知的法國經(jīng)典。

    ★單向文學(xué)節(jié)年度設(shè)計獎得主、新銳設(shè)計師山川擔(dān)綱裝幀設(shè)計

    120*160精裝小開本,典雅便攜;設(shè)計師精排全書,傾心設(shè)計。"

    線上商城
    會員家.png 書天堂.png 天貓旗艦店.png
    會員家 書天堂 天貓旗艦店
    關(guān)注我們
    微信公眾號.png   微博二維碼.png
    微信公眾號官方微博

    微信號:bbtplus2018(工作時間)
    電話:0773-2282512(工作時間)

    我要投稿

    批發(fā)采購

    加入我們

    版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團 GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) |  紀(jì)委舉/報投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com    紀(jì)委舉報電話:0773-2288699  
       網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機關(guān)備案號:45030202000033號