思思久久99热免费精品6,精品国产鲁一鲁一区二区交,亚洲三级视频在线观看,国产精品大陆第一页

<pre id="4unh9"></pre>

  • 
    
    <blockquote id="4unh9"></blockquote>

    圖書板塊圖書分類品牌系列獲獎(jiǎng)圖書圖書專題新書上架編輯推薦作者團(tuán)隊(duì)
    王家新作品系列 人與世界的相遇
    著名诗人、评论家、翻译家、人大教授王家新随笔力作,深入文学的源头、变化与困境,既有对叶芝、里尔克、曼德尔施塔姆、帕斯捷尔纳克的论述,又有对冯至、海子、多多等诗人交往回忆的记述,提供了一个诗人研究的“第一手资料”。
    ISBN: 9787559856715

    出版時(shí)間:2023-02-01

    定  價(jià):74.00

    作  者:王家新 著

    責(zé)  編:吴义红
    所屬板塊: 文学出版

    圖書分類: 中国现当代随笔

    讀者對(duì)象: 大众

    上架建議: 文学/随笔
    裝幀: 精装

    開本: 32

    字?jǐn)?shù): 270 (千字)

    頁(yè)數(shù): 460
    紙質(zhì)書購(gòu)買: 天貓 有贊
    圖書簡(jiǎn)介

    《人與世界的相遇》收錄王家新自20世紀(jì)80年代到21世紀(jì)初的34篇詩(shī)歌評(píng)論及隨筆,包括《人與世界的相遇》《這個(gè)時(shí)代的寫作》《卡夫卡的工作》《詩(shī)與詩(shī)人的相互尋找》等。既有對(duì)中國(guó)詩(shī)壇產(chǎn)生過重要影響的馮至、海子、張棗、多多,以及葉芝、里爾克、曼德爾施塔姆、帕斯捷爾納克等中外詩(shī)人的詩(shī)作的評(píng)論研究與詩(shī)學(xué)探討,也有與作者本人的詩(shī)歌經(jīng)歷、人生經(jīng)歷相關(guān)的隨筆文字,是作者多年來(lái)詩(shī)歌理念與詩(shī)學(xué)研究的文字合集,深入探討了自20世紀(jì)80年代以來(lái)中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌的發(fā)展,討論了不同詩(shī)歌流派的出現(xiàn)的源頭、詩(shī)歌語(yǔ)言與主題的變化、當(dāng)代詩(shī)歌的寫作困境等。

    作者簡(jiǎn)介

    王家新,中國(guó)當(dāng)代重要的、具有廣泛影響的詩(shī)人、詩(shī)論家及翻譯家,1957 年生于湖北,畢業(yè)于武漢大學(xué)中文系,2006 年起任中國(guó)人民大學(xué)文學(xué)院教授。出版有詩(shī)集《游動(dòng)懸崖》《王家新的詩(shī)》《未完成的詩(shī)》《塔可夫斯基的樹》《重寫一首舊詩(shī)》《未來(lái)的記憶》等;詩(shī)論隨筆集《人與世界的相遇》《夜鶯在它自己的時(shí)代》《沒有英雄的詩(shī)》《為鳳凰找尋棲所》《雪的款待》《在一顆名叫哈姆萊特的星下》《在你的晚臉前》《黃昏或黎明的詩(shī)人》《翻譯的辨認(rèn)》《教我靈魂歌唱的大師》等;翻譯有葉芝、奧登、策蘭、茨維塔耶娃、曼德爾施塔姆、阿赫瑪托娃、洛爾迦、夏爾及一些歐美當(dāng)代詩(shī)人的作品。其寫作被稱為“中國(guó)當(dāng)代詩(shī)壇的啟示錄”。

    圖書目錄

    人與世界的相遇/001

    與蝎子對(duì)視/009

    朝向詩(shī)的純粹/012

    一切的峰頂/016

    我們這個(gè)時(shí)代的寫作/020

    馮至與我們這一代人/022

    岸/034

    維特根斯坦札記/043

    誰(shuí)在我們中間/061

    饑餓藝術(shù)家/066

    卡夫卡的工作/076

    讀葉芝日記/084

    對(duì)隱秘的熱情/088

    拉赫瑪尼諾夫/098

    夜鶯在它自己的時(shí)代

    ——關(guān)于當(dāng)代詩(shī)學(xué)的答問/104

    當(dāng)代詩(shī)歌:在確立與反對(duì)自己之間/121

    俄耳甫斯仍在歌唱/134

    闡釋之外:當(dāng)代詩(shī)學(xué)的一種話語(yǔ)分析/144

    文學(xué)中的晚年/160

    “遲到的孩子”

    ——中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌的自我建構(gòu)/166

    一個(gè)詩(shī)人該怎樣步入世界/177

    從黑暗中遞過來(lái)的燈/184

    哀歌

    ——紀(jì)念葦岸/193

    從一場(chǎng)蒙蒙細(xì)雨開始/206

    一份“現(xiàn)代性”的美麗/223

    沒有英雄的詩(shī)

    ——紀(jì)念阿赫瑪托娃/231

    當(dāng)代詩(shī)歌:在“自由”與“關(guān)懷”之間/261

    漢語(yǔ)的未來(lái)/282

    取道斯德哥爾摩/291

    伽利略測(cè)量但丁的地獄/297

    費(fèi)爾達(dá)芬札記/305

    火車站,小姐姐……/336

    承擔(dān)者的詩(shī):俄蘇詩(shī)歌的啟示/346

    詩(shī)與詩(shī)人的相互尋找/364

    附錄

    回答四十個(gè)問題/379

    回答普美子的二十三個(gè)問題/405

    越界的詩(shī)歌與靈魂的在場(chǎng):王家新訪談/435

    后記/447

    ?

    序言/前言/后記

    無(wú)

    名家推薦

    王家新在中國(guó)詩(shī)壇上的無(wú)法替代的位置正與他的執(zhí)著和內(nèi)在的深度相關(guān)。閱讀他的詩(shī),僅僅從技巧上把握是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。王家新的詩(shī)堪稱是中國(guó)當(dāng)代詩(shī)壇的啟示錄,它象征了詩(shī)歌領(lǐng)域的一種內(nèi)在精神的覺醒。

    ——吳曉東

    作為一個(gè)杰出的詩(shī)人,王家新是一位由時(shí)間選出的代表。王家新富于洞察的詩(shī)歌想象力拒絕表面的華麗多姿,而一心專注于嚴(yán)肅、深邃、遼闊的境界,抵達(dá)了當(dāng)代詩(shī)歌所抵達(dá)的最少人跡的遠(yuǎn)方。長(zhǎng)久以來(lái),中國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌廣泛受惠于他的創(chuàng)作、批評(píng)和翻譯。他的批評(píng)和翻譯貫穿了與其詩(shī)歌同一的精神,它們一起以一種合一的力量有力地塑造了當(dāng)代詩(shī)歌的面貌。

    ——深圳“第一朗讀者?詩(shī)歌成就獎(jiǎng)”授獎(jiǎng)詞

    王家新詩(shī)歌的獨(dú)特音質(zhì)出現(xiàn)在九十年代初,那又是一個(gè)尋求或重構(gòu)詩(shī)歌話語(yǔ)的時(shí)刻,是一代人創(chuàng)傷經(jīng)驗(yàn)的核心。在此意義上,王家新是另一個(gè)北島。這是我寫下王家新的理由。

    ——耿占春

    這幾年間,詩(shī)人王家新為我們寫下了因強(qiáng)烈地釋放著內(nèi)心尊嚴(yán)而令人感到驚異的文字。在這些文字的背后,詩(shī)人置身在生存的裂隙、邊緣和差異處,那深度搜尋的眼神和沉靜于思考的身影,因閃爍著思想在掘進(jìn)中的力度和鋒芒而顯得格外清晰動(dòng)人。我想說(shuō),王家新這幾年的詩(shī)文,是我所能讀到的詩(shī)人之于我們的這個(gè)時(shí)代狀況最為深刻的剖析和警示之一。

    ——李振聲

    編輯推薦

    王家新三十多年來(lái)詩(shī)論和隨筆的精選集之一,對(duì)國(guó)內(nèi)外多位有影響的詩(shī)人的作品予以評(píng)論和研究,其中對(duì)國(guó)內(nèi)特立獨(dú)行的詩(shī)人多多、海子、張棗的評(píng)價(jià)更為獨(dú)到。作者作為詩(shī)人、翻譯家對(duì)外國(guó)詩(shī)歌的翻譯有著切身的感受和體悟,其心得有助于讀者對(duì)策蘭等名家作品的解讀。作者還記敘了自己和海子、多多、葦岸等詩(shī)人交往的點(diǎn)滴,具有一定的文壇史料價(jià)值。許多篇章富有詩(shī)意,敘述性語(yǔ)言也閃耀著詩(shī)性的光芒。

    精彩預(yù)覽

    人與世界的相遇

    我很贊賞斯賓諾莎的一句話:不哭,不笑,但求理解。這正是一個(gè)起點(diǎn)。面對(duì)復(fù)雜的世界,我們所遇到的正是一個(gè)不再簡(jiǎn)單地說(shuō)出“是”或“否”,而是怎樣更真實(shí)、更深刻地把握它的問題。

    同時(shí),就我們這代人來(lái)說(shuō),寫詩(shī)的過程好像就是詩(shī)本身逐漸意識(shí)到它自己的過程。人們?cè)缇吞岢觥鞍言?shī)當(dāng)成詩(shī)”,但這句話到后來(lái)才被深刻化,那就是必須把詩(shī)當(dāng)成一種自身具足的、具有本體意義的存在。詩(shī)有它自身的自律性??雌饋?lái)是你在“寫”詩(shī),實(shí)際上卻往往是你在聽命于它。有時(shí)它甚至像卡夫卡的城堡,在前方隱隱出現(xiàn),你卻失去了通向它的道路。

    在我看來(lái),這些正是一個(gè)詩(shī)人所面臨的難題。也許一個(gè)人在最初寫詩(shī)時(shí)不會(huì)想到這些(那時(shí)我們都很自信),但或早或遲他將困惑于此。他也必須穿過困惑達(dá)到一種更智慧的境地。這正如江河筆下的夸父:“上路的那天,他已經(jīng)老了/否則他不去追太陽(yáng)/青春本身就是太陽(yáng)?!保ā短?yáng)和他的反光?追日》)這里面正暗含著一種深刻的轉(zhuǎn)換。

    那么,要真正接近詩(shī)并更深刻地把握世界,對(duì)自我的“超越”就不能不是一個(gè)前提。詩(shī)人當(dāng)然必須體現(xiàn)出人類的自我意識(shí),必須更深切地揭示出人自身的存在,但目前的問題是許多人已習(xí)慣于把文學(xué)的主體性視為一種“自我中心”,不是自我封閉,就是用一種絕對(duì)的“自我”君臨一切。問題就在這里:在一些詩(shī)人那里,詩(shī)不得不再次降為“工具”——一種自我表現(xiàn)的工具。詩(shī)和世界的存在都不得不聽命于這個(gè)“自我”,其本身卻失掉了意義。

    還是想想莫里亞克的這句話吧:只有到了不再熱衷于自己時(shí),我們才開始成為作家。創(chuàng)作是必須從自我開始的,但“自我”卻往往是一座牢房。只有拆除了自身的圍墻,我們才能真正發(fā)現(xiàn)人與世界的存在,才能接近詩(shī)并深入它。而詩(shī)人之為詩(shī)人,只在于他能感知到詩(shī),并且具備一種使詩(shī)得以“現(xiàn)身”的本領(lǐng)。所以詩(shī)人并不等于詩(shī),詩(shī)人也大可不必把自己看得比詩(shī)更重要。所以面對(duì)著世界和“上帝”的存在,T. S. 艾略特會(huì)這樣說(shuō):“我們能希望獲得的唯一的智慧,是謙卑的智慧?!辈⑶抑挥羞@種謙卑才是“無(wú)窮無(wú)盡的”。(《四個(gè)四重奏》)

    對(duì)詩(shī)的理解就是如此不同,或者說(shuō)需要一個(gè)過程。一個(gè)人寫詩(shī),往往是在有話要說(shuō)的情況下拿起筆來(lái)的;他寫詩(shī),是迫于一種生命內(nèi)在的需要。當(dāng)他成熟一些后,他懂得了如何使自己從詩(shī)的表層退出而潛入其內(nèi)部,讓他所創(chuàng)造的世界替他說(shuō)話。當(dāng)他達(dá)到更高境界,體驗(yàn)到“天地有大美而不言”后,他就不再熱衷于所謂的“自我表現(xiàn)”了,他澄懷觀道,心與道合,在對(duì)現(xiàn)實(shí)和自我的雙重超越中,以詩(shī)的光芒為我們照亮出一個(gè)世界的存在。到了這種程度,他就可以像畢加索一樣說(shuō):我不探索,我發(fā)現(xiàn);就可以像“悠然見南山”的陶淵明那樣,在世界的呈現(xiàn)面前驚奇不已,并于心淡意遠(yuǎn)的一瞬,與“見”到的一切凝為一體。

    詩(shī),正來(lái)自這種人與世界的“相遇”。

    就一個(gè)詩(shī)人來(lái)說(shuō),在平時(shí)他只是一種日常存在,只有在某種與世界相遇的時(shí)刻,他才成為“詩(shī)人”。因?yàn)檫@種相遇喚起了他內(nèi)在的精神性和感知力,使他產(chǎn)生了與某種“存在”的呼應(yīng),從而超越現(xiàn)實(shí)生活進(jìn)入詩(shī)中。

    這里所說(shuō)的“世界”,既不是抽象的,也不局限于某一物,而是詩(shī)人在他的直觀中“見”出的世界本身:它首先是感性的,同時(shí)又具有某種詩(shī)的意味。它是詩(shī)人通過具體的物象所把握的存在本身,是在語(yǔ)言的運(yùn)作和造化活動(dòng)中,世界的存在由隱到顯的呈露。

    有這樣一則著名的禪宗公案:老僧30年前未參禪時(shí),見山是山,見水是水;及至后來(lái),親見知識(shí),有個(gè)入處,見山不是山,見水不是水;而今得個(gè)休歇處,依然是見山只是山,見水只是水。(《五燈會(huì)元》)

    “得個(gè)休歇處”后所帶來(lái)的正是一種更深刻、智慧的轉(zhuǎn)換,即把世界的存在看成是一個(gè)自在的本體,不再以人的主觀意愿來(lái)肢解這個(gè)無(wú)言獨(dú)化、自身具足的世界。針對(duì)人類那種“盲人摸象”式的虛妄,現(xiàn)象學(xué)哲學(xué)也曾提出“回到事物本身”?;氐绞挛锉旧砑匆笪覀冝饤壞莻€(gè)主觀性太厲害了的“自我中心”,轉(zhuǎn)而把世界的存在本身認(rèn)作感知的對(duì)象,進(jìn)而融于其中,以重新獲得人與世界的交流。

    這種轉(zhuǎn)換,可以說(shuō)是一種“以我觀物”到“以物觀物”的轉(zhuǎn)換(參見葉維廉《中國(guó)古典詩(shī)和英美詩(shī)中山水美感意識(shí)的演變》)?!耙晕矣^物”即以自我君臨一切,把主觀的東西強(qiáng)加到客體上,結(jié)果是把一切都弄成“我”的表現(xiàn),以放大了的自我涵蓋住整個(gè)世界的存在?!耙晕镉^物”則視自己為萬(wàn)物中之一物,拆除自我的界限而把自身變?yōu)槭澜绯尸F(xiàn)的場(chǎng)所。宋人邵雍曾指明這二者的區(qū)別與利弊:“以物觀物,性也;以我觀物,情也。性公而明,情偏而暗。”如果說(shuō)道家的心是“空”的(空故納萬(wàn)境),先哲們?cè)谡撛?shī)時(shí)也很講求“虛以待物”(虛懷而物歸)。人往往是被束縛在自身的局限性里的。要與萬(wàn)物達(dá)成交流,就需要破除自我的排他性而增大心胸的涵容性。這樣,不是詩(shī)人用他的主觀去淹沒世界,而是詩(shī)本身通過他而呈現(xiàn)、而歌唱了。在這種情形下,人才會(huì)真正成為“詩(shī)人”。這時(shí)你就會(huì)感到:不僅僅是你在寫詩(shī),而且詩(shī)也在“寫”你;在你感知到詩(shī)的同時(shí),詩(shī)也以其自身的力量影響著你。就是在這種看似“被動(dòng)”的情形下,詩(shī)人進(jìn)入了一種“神與物游”的境界。

    意義還在于,這種“以物觀物”的方式不是“降低”了人,而是有助于我們從更高的層次上觀照人與世界的整體存在。世界既然是作為“無(wú)言獨(dú)化”的世界,那它就是超乎一切人為的限定的,要把握它,就必須破除一己的主觀的虛妄,而將自己帶入世界之中,深入其中而將自己“物化”(莊子語(yǔ),意指物我界限消解,萬(wàn)物融化為一)。像中國(guó)畫中的那些山水人物,不是凌駕于萬(wàn)物之上,而是在萬(wàn)物存在的空間里渾然“坐忘”成一塊石頭。消除了人為的干擾和障礙,才能讓世界“呈現(xiàn)”出來(lái),讓事物與事物自成一種境界。這種“與物同一”的結(jié)果,是事物自身的由此生長(zhǎng)和展開,而在這種事物本身的協(xié)調(diào)里,像哲人們所描述的那樣:物既客亦主,我既主亦客?!跋嗫磧刹粎挘ㄓ芯赐ど??!笨梢杂晌业轿?,也可以由物到我,物與我相呼相應(yīng)相互演化,共同構(gòu)成一個(gè)渾一的詩(shī)的空間,“老黃楊樹那強(qiáng)勁的葉子/潛入風(fēng)中,召喚著我們/消失在宇宙的莽原里/在那里,我們坐在草底下/得到永生,就像塵土”。這是勃萊的一段詩(shī)。這位深受中國(guó)道家和古典詩(shī)啟示的美國(guó)詩(shī)人,創(chuàng)造出了一種多么高超的境界!他不僅僅是在“表現(xiàn)自我”,而是與“道”合一了。古人講“山水是道”,海德格爾也認(rèn)為所謂“真理”不是別的,而是存在物“本身的被照亮”,是事物由隱到顯而自成世界的現(xiàn)象。如果是這樣,那么詩(shī)人在事物呈現(xiàn)時(shí)所做出的凝視、呼應(yīng)和感悟,就有可能在其純粹的一瞬間,使世界向我們顯出“真身”。

    這就是我理解的“相遇”。這種相遇產(chǎn)生了“精神”的東西,也產(chǎn)生了詩(shī)。正如法國(guó)現(xiàn)象學(xué)美學(xué)家杜夫海納所指出的那樣:當(dāng)我們知覺或認(rèn)識(shí)事物時(shí),意義就是作為對(duì)我們呈現(xiàn)的事物本身。意義產(chǎn)生在人與世界相遇的時(shí)刻。(大意)因而,他會(huì)這樣告誡我們:“人愈深刻地與事物在一起,他的存在也愈深刻?!?p/>

    這又使我想起了陶淵明。他的詩(shī)中沒有故作玄虛的東西,沒有“神秘”“無(wú)限”之類的字眼,卻有著與世界的一次次相遇。如果說(shuō)“道”既不可見又不可言,他卻在自然、農(nóng)事和日常生活中“見”出了它。是的,除了世界的存在本身,此外并無(wú)其他神秘可言。進(jìn)入這個(gè)世界之中,以最樸素的心境去感應(yīng)和接受萬(wàn)物,那種“詩(shī)”的東西才會(huì)經(jīng)過我們而呈現(xiàn)。這時(shí),詩(shī)人往往不再刻意尋求什么,卻會(huì)在一種“神遇”中,出乎不意地被詩(shī)所俘獲。受過東方詩(shī)啟示的拉美詩(shī)人帕斯有這樣一首《驚嘆》(葉維廉譯):

      不在枝頭

    在空中

      不在空中

    瞬間

      一只蜂鳥

    詩(shī)人之所以“驚嘆”,正因?yàn)樗谝环N猝然相遇中,受到震動(dòng)和啟示,把握住了“此中有真意”的存在本身。詩(shī)中去掉了一切多余的東西,卻體現(xiàn)出一種深刻的“悟性”。的確,這種相遇類似禪的“頓悟”。詩(shī)以及世界的本相往往隱而不露,只是在某個(gè)瞬間才向人們呈現(xiàn)。抓住了這個(gè)瞬間,也就“當(dāng)下即得”地把握住了世界的存在。李澤厚認(rèn)為禪的秘密是以瞬時(shí)形式體現(xiàn)永恒,在瞬間的永恒中,體驗(yàn)到“我即佛、佛即我”的最高境界。詩(shī)的“秘密”也往往如此。當(dāng)然,這種“相遇”,這種“悟道”,不是說(shuō)來(lái)就來(lái)的,它需要以對(duì)生存的全部體驗(yàn)為基礎(chǔ)。如果但丁離開了他的“地獄”和“煉獄”,一開始就來(lái)到了“天堂”,那么這種“天堂”又有什么意義?有一句古希臘格言是這樣說(shuō)的:向上之路即向下之路。

    這并非虛妄的臆想,而是一再被人們體驗(yàn)到的詩(shī)的超越。這種與世界的相遇,是智慧的喜悅,是詩(shī)的美好而幸運(yùn)的機(jī)緣。正是這種相遇,溝通了人與詩(shī)。在這種相遇里,是你找到了詩(shī),也是詩(shī)找到了你。是你對(duì)世界的返回,也是事物對(duì)你的造訪。的確,如同葉芝所說(shuō):智慧不是陰冷的食肉獸,而是一只蝴蝶。當(dāng)它輕盈自在地飛起的一剎那,你不能不為之凝神,并再次感到世界的神奇。

    與蝎子對(duì)視

    美國(guó)詩(shī)人沃倫(Robert Penn Warren)在談到他的創(chuàng)作時(shí)曾這樣說(shuō)過:有時(shí)候,你就只撿到一組詞。你也不知道它有什么意義,例如“佛蒙特州小屋旁小溪中的一塊圓石”。這不成詩(shī),只是一個(gè)物象。但是有一天,我剛游完泳躺在圓石上讓身體吹干的時(shí)候,這塊圓石便使我想到頭一句了。寫詩(shī)有時(shí)候就是這么偶然的。

    這喚起了我的同感。我想起了我寫過的一首詩(shī)《空谷》。我毫無(wú)計(jì)劃要寫這首詩(shī),但不知怎的,在我的記憶中出現(xiàn)了幾個(gè)印在紅色峽谷斜坡上的腳印。我以為想過就忘了,但這幾只腳印卻不斷地在我眼前出現(xiàn),依稀難辨卻又難以忘卻,直到它后來(lái)生長(zhǎng)為一首詩(shī)。

    正如海德格爾所說(shuō):語(yǔ)言是“存在的居所”。出現(xiàn)在我們頭腦中或是筆下的某個(gè)意象、某個(gè)詞,有時(shí)它不是別的,它正是“存在的顯露”。也就是說(shuō)在它的背后還有更多的東西。它之所以抓住了我們,是因?yàn)樗谝箫@露它自己。我們與之邂逅,正是與世界的相遇。

    這正如古老的陶片,它雖然只是一個(gè)斷片,但卻無(wú)比鋒利地刺激著我們的想象、經(jīng)驗(yàn)和情感……它不僅在時(shí)間的黑土之下,也在我們的潛意識(shí)中閃著光。我們想著它時(shí),記憶中不僅會(huì)漸漸形成一只完整、光潔的陶罐,我們的生命同時(shí)也延伸到了歷史的縱深……

    問題在于這樣的語(yǔ)言斷片,這樣的意念或圖像能否在你的身上發(fā)生反應(yīng),能否喚起和生發(fā)出更多的東西,能否抓住那一道光芒而整個(gè)地照亮自己。

    還是在去年夏季的一天,一個(gè)久已淡忘的詞“蝎子”出現(xiàn)在了我的面前。我一下子意識(shí)到我有了一首詩(shī)。是一首什么詩(shī)呢?說(shuō)不清。但我卻想到了少年時(shí)上山搬動(dòng)石塊尋找蝎子的經(jīng)驗(yàn)。我又真切地看到了那只蝎子從紅色石沙中向我走來(lái),而我出神地看著:驚訝、狂喜、不能自已……但是等我從這種狀態(tài)中回來(lái),這又仿佛是非常遙遠(yuǎn)、遙遠(yuǎn)的情景了。歲月使我暗自吃驚。于是我很快就寫下了這首《蝎子》:

    翻遍滿山的石頭

    不見一只蝎子:這是小時(shí)候

    哪一年、哪一天的事?

    如今我回到這座山上

    早年的松樹已經(jīng)粗大,就在

    巖石的裂縫和紅褐色中

    一只蝎子翹起尾巴

    向我走來(lái)

    與蝎子對(duì)視

    頃刻間我成為它足下的石沙

    一首詩(shī)就這樣形成。這真像英國(guó)詩(shī)人麥克尼斯所說(shuō):“世界出現(xiàn)得比我們所想象的還要突然?!钡煤孟雭?lái),這個(gè)世界其實(shí)就一直在你的身上存在著,它就這樣生長(zhǎng)了這么多年,直到突然被你意識(shí)到了,并由語(yǔ)言顯現(xiàn)出來(lái)。就像這詩(shī)中的蝎子,過去是尋它而不遇,直到寫這首詩(shī)時(shí),它向我走來(lái)了。這種詩(shī)的經(jīng)驗(yàn)如此強(qiáng)烈,以至于會(huì)使我們?cè)谂c它對(duì)視的剎那間神骸俱消。

    說(shuō)到底,詩(shī)是“生長(zhǎng)”起來(lái)的:它只能從你自身的經(jīng)驗(yàn)中生長(zhǎng)出來(lái),換言之,一種什么樣的經(jīng)歷決定了你會(huì)寫一種什么樣的詩(shī)。這是一個(gè)前提。但是,如果你因此認(rèn)定詩(shī)就在那里,并且毫無(wú)悟性地“挖掘”一番,那就錯(cuò)了。你得從詞語(yǔ)出發(fā),你得留意于在某一刻突然抓住你的東西:某種語(yǔ)言的跡象,與蝎子對(duì)視的剎那,或是從深海中突然浮現(xiàn)出來(lái)的一道魚的脊背,等等。你要抓住它們,就像普魯斯特一再回味“瑪?shù)氯R娜”茶點(diǎn)一樣,這樣,它們就會(huì)漸漸回到你這里來(lái),而你通過語(yǔ)言的不斷顯示、反應(yīng)和生成活動(dòng),直至從中見出生命。

    朝向詩(shī)的純粹

    張棗一開始寫詩(shī)即引人注目,他的《鏡中》曾使許多人為之傾倒。但他最好的詩(shī),我以為還是《何人斯》?!剁R中》固然很美,但畢竟是一時(shí)的靈動(dòng)之作,到了《何人斯》,詩(shī)人則有意識(shí)地為自己增大了藝術(shù)上的難度。他力圖使詩(shī)歌返回到它的本源,不僅在一定程度上恢復(fù)了漢語(yǔ)言本身的純粹和魅力,而且為現(xiàn)代“抒情詩(shī)”的建立提供了一種新的可能。

    何人斯?作者使我們感到了她的“清潔的牙齒”,但有時(shí)又有聲無(wú)形,只是一個(gè)幻影,一個(gè)令“我”鐘情并且困惑的存在。全詩(shī)即在與她的對(duì)話中展開,在一種動(dòng)情的詢問、回憶、想往和傾訴中展開。它使我們感到了生活本身的親切,但同時(shí)又有一種無(wú)法言說(shuō)的、猶如風(fēng)行于水上的東西叫人把握不住。它是音樂?或是一切純凈為詩(shī)后語(yǔ)言自身的那種魅力?在前幾年,我曾對(duì)那種抒情的泛濫深以為惡,但讀了張棗的這首詩(shī)后,我自己的感情似乎又被溫暖了過來(lái)。詩(shī)中的那種純正、刻骨、多少又有點(diǎn)恍惚的抒情意味讓我動(dòng)心。由此我被帶進(jìn)了一種說(shuō)不出的氛圍中。我想這里面一定有某種秘密在。

    秘密就在于:在生活中,感情的糾葛是你與我之間的事,而在詩(shī)中,這種情緒的興發(fā)變幻卻是語(yǔ)言自身的事,或者說(shuō)通過語(yǔ)言的處理,詩(shī)人已把生活轉(zhuǎn)換為“藝術(shù)”,變?yōu)榱硪环N更為神異的東西。有時(shí)詩(shī)人甚至并沒有說(shuō)什么,但那種“語(yǔ)感”卻在讀者身上發(fā)生著更微妙的反映。

    說(shuō)到《何人斯》的語(yǔ)言,我首先想到的是維特根斯坦的一句話:“使精神簡(jiǎn)潔的努力是一種巨大的誘惑?!倍谠?shī)中,“精神”是由語(yǔ)言來(lái)體現(xiàn)的。張棗所做的,正是一種使語(yǔ)言達(dá)到簡(jiǎn)潔、純正和透明的努力。與那種彩繪和堆砌的風(fēng)格相反,張棗去掉了那些附加于詩(shī)上的東西,拂去了遮蔽在語(yǔ)言之上的積垢,從而恢復(fù)了語(yǔ)言原初的質(zhì)地和光潔度。像下列詩(shī)句:

    我咬一口自己摘來(lái)的鮮桃,讓你

    清潔的牙齒也嘗一口,甜潤(rùn)得

    讓你全身也膨脹如感激

    當(dāng)語(yǔ)言透明如水底石沙,生活中如此不被我們注意的東西,現(xiàn)在被我們感知到了。這種質(zhì)地簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,令人感到了生活中的那份親切,那份最使人“銷魂”的情意。詩(shī)中的一些意象和細(xì)節(jié),也大都是這樣從人的環(huán)境、糾葛、表情和飲食起居中來(lái)的。但是也很奇怪,它們不僅使我們感到親切,同時(shí)也感到了異樣,以至我們不得不驚異地打量著詩(shī)人在生活中所抓住的這一切。

    在恢復(fù)語(yǔ)言原初的純潔性的同時(shí),詩(shī)人又使它浸潤(rùn)在一種特有的語(yǔ)感和氛圍中。這使該詩(shī)中那些清澈的詩(shī)句,看似像水一樣“淡”,但又像酒一樣醉人。沒有任何附加的色彩,卻別具魅力。當(dāng)這樣的語(yǔ)言展開自身的呼吸和姿勢(shì),“其為物也多姿”,它的味道和情意也就出來(lái)了:

    你要是正緩緩向前行進(jìn)

    馬匹悠懶,六根轡繩積滿陰天

    你要是正匆匆向前行進(jìn)

    馬匹婉轉(zhuǎn),長(zhǎng)鞭飛揚(yáng)

    在“我們的甬道冷得酸心刺骨”之后,詩(shī)人突然來(lái)了這一段,令人想起了“言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故永歌之;永歌之不足……”當(dāng)語(yǔ)言的節(jié)奏出自詩(shī)人自身內(nèi)在的姿勢(shì),它是語(yǔ)言的詩(shī),但具備了音樂的歌唱性。而當(dāng)語(yǔ)言之中出現(xiàn)了另一種語(yǔ)言——音樂——的時(shí)候,詩(shī)最終也在我們身上喚起了一種超越自身的東西,那就是“精神”。而我們作為人,也只有在精神性被喚起、出現(xiàn)的時(shí)候,才算是真正進(jìn)入了“詩(shī)”的狀態(tài)。

    張棗上大學(xué)讀的是外語(yǔ)系,后來(lái)又成為歐美文學(xué)研究生,但他的詩(shī)卻一點(diǎn)也不“西化”。這在眾多的“探索性”作品類同翻譯詩(shī)的當(dāng)代詩(shī)壇尤為難得。實(shí)際上張棗在走一條十分獨(dú)特的路子。作為一個(gè)中國(guó)詩(shī)人,他意識(shí)到他賴以安身立命的不是別的,正是他的母語(yǔ)。他要寫出的必須是一種純正的漢語(yǔ)詩(shī)歌。而這已足以使他付出比其他“探索”要艱巨得多的努力。首先,漢語(yǔ)言不單是“五四”以來(lái)的現(xiàn)代漢語(yǔ),它還是一種更深厚的積淀,一種更悠久的傳統(tǒng)。要寫出這種“漢詩(shī)”來(lái),就必須對(duì)我們民族自身的語(yǔ)言傳統(tǒng)和文化積淀進(jìn)行一種深入的挖掘。但與此同時(shí),我們要寫出的又必須是一種現(xiàn)代詩(shī),一種和我們自身的生命相契合的詩(shī)。這就對(duì)從事這種嘗試的詩(shī)人提出了考驗(yàn)。朱光潛先生曾對(duì)朱自清的散文這樣評(píng)價(jià):它使用的是白話口語(yǔ),但卻達(dá)到了古文的簡(jiǎn)練。在讀張棗的《何人斯》等詩(shī)時(shí),我也有類似的感覺。像“只要想起一生中后悔的事/梅花便落了下來(lái)”(《鏡中》),完全是口語(yǔ),但里面有文化積淀,像“我如此旅程不敢落宿別人的旅店/板橋霜跡,我禮貌如一塊玉墜”(《十月之水》),古典的東西被組合在語(yǔ)言中,但這組合方式卻是現(xiàn)代的,詩(shī)行之間的意味比起古典詩(shī)來(lái)也更為微妙,更為刺激。當(dāng)然,這種嘗試只是個(gè)開始,要使?jié)h語(yǔ)言在進(jìn)入現(xiàn)代詩(shī)歌時(shí)變得更為純粹、更富有生機(jī),這不是一天兩天的事,也不是一兩個(gè)人的事。從某種意義上講,一種語(yǔ)言的光潔度,是和對(duì)它的磨煉程度成正比的。

    線上商城
    會(huì)員家.png 書天堂.png 天貓旗艦店.png
    會(huì)員家 書天堂 天貓旗艦店
    關(guān)注我們
    微信公眾號(hào).png   微博二維碼.png
    微信公眾號(hào)官方微博

    微信號(hào):bbtplus2018(工作時(shí)間)
    電話:0773-2282512(工作時(shí)間)

    我要投稿

    批發(fā)采購(gòu)

    加入我們

    版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) |  紀(jì)委舉/報(bào)投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com    紀(jì)委舉報(bào)電話:0773-2288699  
       網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號(hào) | 備案號(hào):桂ICP備12003475號(hào) | 新出網(wǎng)證(桂)字002號(hào) | 公安機(jī)關(guān)備案號(hào):45030202000033號(hào)