思思久久99热免费精品6,精品国产鲁一鲁一区二区交,亚洲三级视频在线观看,国产精品大陆第一页

<pre id="4unh9"></pre>

  • 
    
    <blockquote id="4unh9"></blockquote>

    圖書板塊圖書分類品牌系列獲獎圖書圖書專題新書上架編輯推薦作者團隊
    回到七歲
    著名诗人车延高原创童诗新作,通过祖孙两代之间的点滴互动,汇成生动而诗意的语言,撷取童趣、启蒙诗性,以诗的眼睛捕捉纯真无暇的童心世界,为这个世界打开一扇童年之窗。
    ISBN: 9787559858078

    出版時間:2023-05-01

    定  價:69.80

    作  者:车延高 著 文驰 译

    責  編:吴义红 宋梦杨
    所屬板塊: 文学出版

    圖書分類: 中国现当代诗歌

    讀者對象: 大众

    上架建議: 文学/中国现当代诗歌
    裝幀: 精装

    開本: 32

    字數(shù): 45 (千字)

    頁數(shù): 280
    紙質(zhì)書購買: 天貓 有贊
    圖書簡介

    詩集采用漢英對照的形式,共收入123首短詩。詩歌采用兒童視角,有意嘗試從兒童的思維和眼光來認識和體悟世界,詩人嘗試讓自己的靈感、想象和孩子們的天真、童趣實現(xiàn)有效對接,以求用童心童眼看世界,進而呈現(xiàn)出具有獨特審美的詩歌作品。詩歌主要取材于詩人在現(xiàn)實生活中的所見、所思、所悟。選材貼近生活,從細微之處著眼,從小處破題,由小見大、由淺入深,力求家長或孩子們讀后能產(chǎn)生心靈的共鳴,可以從中得到啟悟,實現(xiàn)藝術(shù)審美和個人情趣的陶冶。

    作者簡介

    車延高,1956年生于山東萊陽,武漢大學經(jīng)濟學博士,中國作家協(xié)會會員。1979年開始業(yè)余文學創(chuàng)作,有詩歌、雜文、散文、隨筆、小說、報告文學等作品發(fā)表于各類報紙雜志。著有詩集《日子就是江山》《把黎明驚醒》《向往溫暖》《車延高詩選》等和散文集《醉眼看李白》。獲第八屆十月文學獎·詩歌獎、第一屆漢語詩歌雙年十佳獎、第五屆魯迅文學獎·詩歌獎等。

    圖書目錄

    目 錄

    傻 002

    Foolish 003

    給白云梳頭 006

    Combing the Clouds 007

    找回來 008

    Get It Back 009

    偷聽 010

    Eavesdropping 011

    飛 012

    Fly 013

    大怪物 014

    A Big Monster 015

    風很饞 016

    The Hungry Wind 017

    怕 018

    Fear 019

    斑馬線 020

    Pedestrian Crossing 021

    聚精會神 022

    Absorbed 023

    祖宗的墳 024

    The Ancestral Grave 025

    漂亮 026

    Beauty 027

    在天上飛 028

    Flying in the Sky 029

    浪花和礁石 030

    The Waves and the Rock 031

    學雷鋒 032

    Be a Good Man 033

    我看清楚了 034

    A Close Look 035

    橋墩 036

    The Bridge Pier 037

    興趣不理我了 038

    My Hobbies Are Leaving Me 039

    斗蛐蛐的哥哥 040

    The Crickets and the Boys 041

    做一個牧童 044

    To Be a Shepherd Boy 045

    怪 046

    Weird 047

    笨 048

    What a Fool 049

    鏡子 052

    Mirror 053

    夢想 054

    Dream 055

    爸爸把電視關(guān)上 058

    Dad Turns Off the TV 059

    傷心 060

    Heart Broken 061

    子期叔叔的眼淚 062

    The Tears of Ziqi 063

    堵 064

    Traffic Jam 065

    為什么 066

    Why 067

    請醫(yī)生 068

    Send for a Doctor 069

    最好吃的餡餅 070

    The Best Pie 071

    誰敢偷奶奶的東西 072

    Who Dares to Steal from Grandma 073

    爺爺?shù)暮? 074

    Grandpa’s Beard 075

    廣告 076

    Ads 077

    羨慕 078

    Envy 079

    天上的東西 080

    What Belongs to the Sky 081

    做一個大方舟 082

    Build an Ark 083

    調(diào)皮 084

    Naughty 085

    寶貝 086

    Babe 087

    對你好 088

    Nice to You 089

    不能哭 090

    Can’t Cry 091

    抓住月亮 092

    Catch the Moon 093

    萌 096

    Cutie 097

    冷不冷 098

    Cold 099

    包袱 100

    Burden 101

    累加餓 102

    Tired and Hungry 103

    感謝 104

    Gratitude 105

    我不喜歡股票 106

    I Don’t Like Stocks and Shares 107

    起跑線 108

    The Starting Line 109

    漣漪 110

    A Ripple of Waves 111

    星星眨眼睛 112

    Blinking Stars 113

    密碼 114

    The Password 115

    釣魚的叔叔 116

    The Fisherman 117

    把放到今天的宋朝摔碎了 118

    Breaking the Song Dynasty 119

    認識 120

    I Know 121

    鏡子 122

    The Mirror 123

    魚的家 124

    Home to Fish 125

    奇怪 126

    Strange 127

    茶葉 128

    Tea Leaves 129

    現(xiàn)在好了 130

    It’s Alright Now 131

    最想做一件事 132

    One Thing I Really Want to Do 133

    我不拐回去 134

    I Wouldn’t Turn It Back 135

    怕老虎從畫上下來 136

    What If the Tiger Walks off the Painting 137

    蘋果不認識樹 138

    Apples Don’t Know of Trees 139

    我以前也是男孩 140

    I Was a Boy 141

    比一比 142

    Competition 143

    剪雪花時冷不冷 144

    Cutting Snowflakes 145

    太陽和月亮 146

    The Sun and the Moon 147

    好像它們也是老師 148

    They Are like Teachers 149

    嚴肅 150

    Serious 151

    警告 152

    Warning 153

    晨光 154

    The Dawn Light 155

    畫一座城 156

    Draw a City 157

    石獅子 158

    The Stone Lion 159

    今年的春天 160

    This Spring 161

    不是這樣 162

    Not Like That 163

    吹牧笛 164

    Playing the Flute 165

    換一下 166

    A Change 167

    想 168

    A Wish 169

    問媽媽 170

    A Question for Mum 171

    大鏡子 172

    The Big Mirror 173

    悄悄話 174

    Whisper 175

    伙伴 176

    In Company 177

    傘 178

    Umbrella 179

    好奇 180

    Curious 181

    秋風 182

    Autumn Wind 183

    羊群 184

    Flocks of Sheep 185

    月亮是個騙子 186

    The Moon Is a Liar 187

    葉子 188

    Leaf 189

    鴿哨響了 192

    Pigeon Whistles 193

    懶 194

    Lazy 195

    天真 196

    Naivety 197

    小蔥 198

    Chives 199

    炊煙 202

    The Chimney Smoke 203

    這算不算不懂事 204

    Childish 205

    最大的古琴 206

    The Biggest Guqin 207

    五歲 208

    5 Years Old 209

    洗澡 210

    Shower 211

    沒耳朵的月亮 212

    The Moon Has No Ears 213

    把月亮摘下來 214

    Pluck the Moon from the Sky 215

    大人也天真 216

    Childish Adults 217

    數(shù)不清的 218

    Countless 219

    它們要去哪里 220

    Where Are They Going 221

    為什么不怕冷 222

    Why Isn’t the Moon Bothered by the Cold 223

    娶回家的花 224

    The Flower to Take Home 225

    月亮掉進水里了 226

    The Moon Has Fallen Into the Water 227

    小敏姐姐說 228

    Sister Xiaomin 229

    聰明絕頂 230

    A Genius Has a Big Brain but Little Hair 231

    我著急的是 232

    What Worries Me 233

    老王好 234

    Good Old Wang 235

    鼻子里有一頭豬 236

    A Piggy in My Nose 237

    瓢潑大雨 238

    Raining Cats and Dogs 239

    問 240

    Question 241

    勞動 242

    Work 243

    我比太陽幸福 244

    Luckier than the Sun 245

    好想借來用一用 246

    I Want to Borrow a Smile 247

    三只貓 248

    Three Cats 249

    高 252

    Tall 253

    聰明 254

    Smartness 255

    口紅 256

    Lipstick 257

    涂了口紅的西紅柿 260

    Lipstick Wearing Tomatoes 261

    游泳 262

    Swimming 263

    捉迷藏 266

    Hide-and-Seek 267

    序言/前言/后記

    名家推薦

    詩人葆有一顆童心,以孩子的眼光觀察世界,便有了不同尋常的發(fā)現(xiàn)。在一個物欲橫流的時代,能讀到這樣稚拙奇妙、自然天成的詩,有所感悟,并從中找回自己早已迷失的童心,那不是意外的幸福嗎?

    ——吳思敬

    詩人車延高的外孫和外孫女很活潑,常常童言無忌,冒出些天真的語句?!痘氐狡邭q》,就是這位著名詩人和兩個小朋友“童言妙語”式的巧妙詩意重構(gòu)。這是祖孫兩代“童心”之間的美好呼應,堪稱“另一類童詩”的探索之作。

    ——樹才

    作為詩人的車延高,在這種信息無孔不入的時代,以與每個人為鄰居的姿態(tài)出現(xiàn)。車延高能做到純粹,并堅守純粹,并達到完全純粹的境界。

    ——劉醒龍

    詩人對他人的生活和命運,對人間萬象、山川風物,都懷著親切、敬重之心,以多變的風格尋求豐富的人生經(jīng)驗與體悟的詩意表達。

    ——第五屆魯迅文學獎·詩歌獎授獎詞

    編輯推薦

    本書采用英漢對照的形式,并搭配豐富多彩的插圖,營造出美妙廣闊的詩意空間,讓詩意的想象陪伴孩子成長,從而感受詩歌的美和樂趣。每個孩子都是天生的詩人,這本溫暖治愈的詩集流淌出純真、天然的情感,帶領(lǐng)我們抵達兒童想象力的深處,開啟童心童眼看世界的獨特視角。

    精彩預覽

    漣漪

    我和媽媽坐在湖邊

    用柳枝給風梳頭

    月亮在天空看

    一不留神掉進水里

    沒有撲通聲

    小魚還是嚇跑了

    湖面

    就有了好大一個漣漪

    A Ripple of Waves

    I sit on the riverbank with mum

    Brushing hair for the wind with a willow branch

    The moon watches us from the sky

    Accidentally it slips into the water

    Making no noise

    But scaring the fish away

    On the surface of the lake

    Comes a ripple of waves

    星星眨眼睛

    星星一直躲在天上

    星星天黑了才肯出來

    星星眨眼睛

    是叫我別說話

    他們正在聽月亮講故事

    Blinking Stars

    The stars hide themselves in the sky

    And come out after sunset

    Blinking their eyes

    And asking me to shut up

    So they can hear the stories told by the moon

    密碼

    其實我知道

    宇宙在沒有人的地方設(shè)密碼

    一個星星

    就是宇宙的一個秘密

    The Password

    I know

    The galaxy sets passwords in the middle of no where

    Each star

    Is a password

    釣魚的叔叔

    不知道為什么

    塘里的魚膽子很小

    我扔魚食,它們不敢過來吃

    問旁邊釣魚的叔叔

    他們笑著說

    等一等

    還是會有膽大的

    The Fisherman

    I don’t know why

    The fish are so scared

    That they won’t come for the bait I give

    I ask the fishermen why

    They laugh and say

    You need to wait for

    A daring fish

    把放到今天的宋朝摔碎了

    不小心

    把博古架上的瓷瓶碰在地上

    爸爸跑進來

    很難過地蹲在那里

    聲音有些抖

    寶貝

    你把放到今天的宋朝摔碎了

    這也是爸爸的寶貝

    Breaking the Song Dynasty

    Accidentally

    I push the antique vase off the shelf

    Dad rushes in

    And sits there, broken-hearted

    With a trembling voice he says

    My baby

    You broke the Song Dynasty I’d preserved

    Which is my baby too

    認識

    在云彩身邊

    能看見風騎著馬跑

    那些山很懶

    坐在遠處打瞌睡

    羊群不守紀律,自由散漫的樣子

    土房子一動不動

    門邊拴了一只斑點狗

    我可以過去摸它

    它認識我

    我也認識它

    我用肉包子打過它

    I Know

    Next to the clouds

    I see wind riding a horse

    The mountains are lazy

    Dozing far away

    The sheep wonder around, free and easy

    The mud house is still

    With a spotty dog chained to the door

    I can go and touch it

    It knows me

    And I know it too

    Once I threw a meat bun at it

    鏡子

    鏡子懂道理

    鏡子不嫌棄任何人

    美麗的姐姐,不好看的叔叔

    都可以照鏡子

    鏡子很老實

    不給人化妝,也不怕人傷心

    你是什么樣子

    它都讓你自己看

    The Mirror

    The mirror is sensible

    Treating everyone equally

    Pretty ladies or ugly men

    They can all look in the mirror

    The mirror is honest

    Not making you look better or worse

    It shows exactly

    What you are like

    線上商城
    會員家.png 書天堂.png 天貓旗艦店.png
    會員家 書天堂 天貓旗艦店
    關(guān)注我們
    微信公眾號.png   微博二維碼.png
    微信公眾號官方微博

    微信號:bbtplus2018(工作時間)
    電話:0773-2282512(工作時間)

    我要投稿

    批發(fā)采購

    加入我們

    版權(quán)所有:廣西師范大學出版社集團 GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) |  紀委舉/報投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com    紀委舉報電話:0773-2288699  
       網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機關(guān)備案號:45030202000033號