思思久久99热免费精品6,精品国产鲁一鲁一区二区交,亚洲三级视频在线观看,国产精品大陆第一页

<pre id="4unh9"></pre>

  • 
    
    <blockquote id="4unh9"></blockquote>

    圖書板塊圖書分類品牌系列獲獎圖書圖書專題新書上架編輯推薦作者團隊
    給聰明孩子的故事與詩(全4冊)
    世界文学评论巨擘、《西方正典》作者哈罗德·布鲁姆穷毕生阅读经验选编,畅销半个多世纪的传世经典
    ISBN: 9787559826817

    出版時間:2021-05-01

    定  價:198.00

    作  者:(美) 哈罗德·布鲁姆选编 黄橙 戎佩珏 熊亚芳 译 戎林海 审校

    責  編:刘汝怡 刘树
    所屬板塊: 少儿读物

    圖書分類: 外国儿童文学

    讀者對象: 大众读者、文学爱好者、教育工作者、文学翻译研究者、青少年、儿童、家长

    上架建議: 文学经典
    裝幀: 精装

    開本: 32

    字數(shù): 550 (千字)

    頁數(shù): 1240
    圖書簡介

    《給聰明孩子的故事與詩》分“春”“夏”“秋”“冬”四卷,精選了布魯姆教授從5歲反復(fù)閱讀到70歲的文學(xué)經(jīng)典,包括深具啟迪和娛樂性的41個故事、傳說和84首詩歌。選品內(nèi)容大多是十九世紀或更早的作品,既涵蓋諸如莎士比亞、馬克·吐溫、惠特曼、濟慈、伊索、屠格涅夫等名家著作,也有不少頗有逸趣的佚名作品。這本書集合了那些最好的、最敞開心扉的幻想、敘述、抒情以及思索,給予孩子清楚、獨立、鮮明的自我,同時,也讓每個年齡段的讀者都可有所收獲。

    作者簡介

    選編者簡介:

    哈羅德·布魯姆(Harold Bloom,1930—2019),美國當代著名文學(xué)教授、文學(xué)理論家,生前曾執(zhí)教于耶魯大學(xué)、紐約大學(xué)和哈佛大學(xué)等知名高校。主要研究領(lǐng)域包括詩歌批評、理論批評和宗教批評。布魯姆一生出版了40多部著作,如《西方正典》《影響的剖析:文學(xué)作為生活方式》《如何讀,為什么讀》等。

    譯者簡介:

    戎林海,教授,常州工學(xué)院外國語學(xué)院原院長。出版獨著5部,編著7部,譯著7部,詞典7部,教材8種。研究領(lǐng)域:翻譯理論與實踐,翻譯家研究。

    黃橙,文學(xué)博士,英國劍橋大學(xué)訪問學(xué)者。研究領(lǐng)域:賽珍珠研究,項美麗研究,兒童閱讀。

    戎佩玨,留英碩士。研究領(lǐng)域:翻譯理論與實踐,商務(wù)英語。

    熊亞芳,文學(xué)碩士,英國劍橋大學(xué)訪問學(xué)者。研究領(lǐng)域:文學(xué)翻譯與創(chuàng)作。

    圖書目錄

    推薦序

    前言

    人的季節(jié)│約翰·濟慈

    四風(fēng)之歌│托馬斯·洛夫·皮科克

    風(fēng)和雨│威廉·莎士比亞

    吃薊草的驢│伊索

    一個瘋狂的故事│吉爾伯特·基思·切斯特頓

    犀牛身上的褶子哪里來的│拉迪亞德·吉卜林

    三月風(fēng)訊│威廉·莫里斯

    一件樂器│伊麗莎白·芭蕾特·布朗寧

    夜色中的小鳥│斯蒂芬·克萊恩

    有個孩子天天向前走│沃爾特·惠特曼

    鏡像│拉夫卡迪奧·赫恩

    貓頭鷹和小貓咪│愛德華·利爾

    古老的五月之歌│佚名

    家之于我不再是家│羅伯特·路易斯·史蒂文森

    精靈│威廉·阿林厄姆

    青草│佚名

    體面湯│路易斯·加樂爾

    舉起嗨呀,放下嗨呀│佚名

    我們在這兒吹起了風(fēng)笛│佚名

    嘿,不,偏不!│佚名

    我有一棵小堅果樹│佚名

    林肯郡的偷獵者│佚名

    陪襯女郎│愛彌爾·左拉

    金河王,或黑心兄弟│約翰·羅斯金

    賈布里人│愛德華·利爾

    一只適于獵取的雄鹿│約翰·戴維森

    一頭豬的故事│路易斯·加樂爾

    大象寶寶的故事│拉迪亞德·吉卜林

    瓶中靈魔│羅伯特·路易斯·史蒂文森

    我看到一只孔雀,尾巴在燃燒│佚名

    在冬天,正是滿地白│路易斯·加樂爾

    厄科悼那耳客索斯│本·瓊森

    林間小道│拉迪亞德·吉卜林

    不同凡響的火箭│奧斯卡·王爾德

    田納西州的新聞界│馬克·吐溫

    咆哮的瘋湯姆│佚名

    瘋花匠之歌│路易斯·加樂爾

    迪那斯瓦爾戰(zhàn)歌│托馬斯·洛夫·皮科克

    達齊的英雄贊歌│拉迪亞德·吉卜林

    戴維叔叔有關(guān)巨人和精靈的荒謬故事│凱瑟琳·辛克萊

    狐貍和刺猬│伊索

    放鵝姑娘│雅可布·格林,威廉·格林(格林兄弟)

    菲奧麗蒙德公主的項鏈│瑪麗·德·摩根

    八月│阿爾杰農(nóng)·查爾斯·斯溫伯恩

    楊基邦基博的求愛│愛德華·利爾

    烏鴉與水罐│伊索

    新娘來到黃天鎮(zhèn)│斯蒂芬·克萊恩

    昏弟敦弟│路易斯·加樂爾

    牡鹿看水│伊索

    素甲魚的苦衷│路易斯·加樂爾

    漂浮的老人│愛德華·利爾

    野樹林│佚名

    索爾橋謎案│阿瑟·柯南·道爾

    韋克菲爾德│納撒尼爾·霍桑

    春天情人與秋天情人│拉夫卡迪奧·赫恩

    精靈市場│克里斯蒂娜·羅塞蒂

    三個陌生人│托馬斯·哈代

    一個人需要多少土地│列夫·托爾斯泰

    波斯人阿里關(guān)于庫爾德騙子的故事│《天方夜譚》

    離別│阿爾杰農(nóng)·查爾斯·斯溫伯恩

    不安靜的墳?zāi)供ω?

    秋天│約翰·克萊爾

    這是王國的鑰匙│佚名

    鼻子發(fā)光的人│愛德華·利爾

    不要再哭泣,悲傷的泉水│佚名

    你能走得快些嗎?│路易斯·加樂爾

    兩只罐子│伊索

    羽毛頭:一個有寓意的傳說│納撒尼爾·霍桑

    退場贊美詩│薩基

    我愛上了一個姑娘│喬治·威瑟

    霞光灑在城堡墻上│阿爾弗雷德·丁尼生

    所以我們不再流浪│喬治·戈登·拜倫

    鷹的調(diào)情│沃爾特·惠特曼

    十一月│羅伯特·布里奇斯

    飲酒歌│約翰·斯蒂爾

    有愛就會找到路│佚名

    我的貓杰弗里│克里斯托弗·斯馬特

    白島│羅伯特·赫里克

    死神與丘比特│伊索

    有誰見過風(fēng)兒?│克里斯蒂娜·羅塞蒂

    信號員│查爾斯·狄更斯

    冬之歌│威廉·莎士比亞

    冬天的風(fēng)兒,你吹吧,吹吧│威廉·莎士比亞

    冬天的獅子│威廉·莎士比亞

    林中挽歌│喬治·梅瑞狄斯

    冬天的十四行詩│克里斯蒂娜·羅塞蒂

    歌│克里斯蒂娜·羅塞蒂

    白天鵝│奧蘭多·吉本斯

    噩夢│威廉·施文克·吉爾伯特

    女巫的面包│歐·亨利

    奧哈拉,或現(xiàn)代幽靈│居伊·德·莫泊桑

    帕特里克·斯彭斯爵士│佚名

    柯康內(nèi)爾的海倫│佚名

    我知道附近有個小花園│威廉·莫里斯

    夜│威廉·布萊克

    雪花│亨利·沃茲沃斯·朗費羅

    暴風(fēng)雪│約翰·克萊爾

    暴風(fēng)雪│拉爾夫·沃爾多·愛默生

    倫敦的雪│羅伯特·布里奇斯

    幾根稻草│約翰·克萊爾

    鐘塔│赫爾曼·梅爾維爾

    在黑暗中│伊迪絲· 內(nèi)斯比特

    妖精│羅伯特·赫里克

    符咒│約翰·德萊頓

    老鬼│托馬斯·洛弗爾·貝多斯

    憂傷│奧布里·德·維爾

    盧克·哈弗格爾│埃德溫·阿林頓·羅賓遜

    挽歌│托馬斯·洛弗爾·貝多斯

    兩個精靈│珀西·比希·雪萊

    幽靈求婚者│托馬斯·洛弗爾·貝多斯

    兇兆│赫爾曼·梅爾維爾

    威廉·威爾遜│埃德加·愛倫·坡

    黑桃皇后│亞歷山大·普希金

    萬靈節(jié)前夕│伊迪絲·沃頓

    食腐肉的烏鴉│托馬斯·洛弗爾·貝多斯

    獾│約翰·克萊爾

    鷹│阿爾弗雷德·丁尼生

    瑪麗安娜│阿爾弗雷德·丁尼生

    北海巨妖│阿爾弗雷德·丁尼生

    戴維森的眼睛│赫伯特·喬治·韋爾斯

    鼻子│尼古萊·果戈理

    愛的凱歌│伊凡·屠格涅夫

    海象跟木匠│路易斯·加樂爾

    一只安靜有耐心的蜘蛛│沃爾特·惠特曼

    上山│克里斯蒂娜·羅塞蒂

    譯校后記

    補記

    媒體評論

    哈羅德·布魯姆是評論界的巨人……他對文學(xué)的熱情令人陶醉。

    ——《紐約時報》

    布魯姆,美國最杰出的知識分子之一。他將最智慧、最經(jīng)久不衰的故事和詩歌匯集在一起,并解釋了這樣編選的目的,它們主要是寫給孩子們的。這是一次令人愉悅的閱讀體驗。

    ——《巴爾的摩太陽報》

    這本書應(yīng)該世世代代傳閱下去。

    ——《堪薩斯星報》

    這是一位孤獨卻有著巨大創(chuàng)造力與敏銳識別力的學(xué)者。他的性格中有著不合流俗的品質(zhì),我將他視為遠在天涯的思想自己。

    ——曹文軒

    讀哈羅德·布魯姆的評論,就好像在讀石火電閃般的經(jīng)典。

    ——M.H.艾布拉姆斯

    著名文學(xué)理論家、《鏡與燈》作者

    至少就我自己而言,他是少數(shù)幾位我對其推薦的作家不敢掉以輕心的批評家之一。

    ——黃燦然

    著名翻譯家、《如何讀,為什么讀》譯者

    編輯推薦

    對孤單無伴的讀者來說,《給聰明孩子的故事與詩》就是他們的朋友。孤單的孩子與書籍奇妙地聯(lián)結(jié)在一起,閱讀就會持續(xù)下去。就像哈羅德·布魯姆教授說:“閱讀的浪漫,有如其他所有經(jīng)驗性的浪漫一樣,取決于魅力,而魅力依靠的是潛在的力量而不是完整的知識?!?p/>

    閱讀不會輕易地終止,哪怕在屏幕蠻橫的時代。《給聰明孩子的故事與詩》,送給孩子,也送給成年人。

    精彩預(yù)覽

    羽毛頭:一個有寓意的傳說

    [美]納撒尼爾·霍桑

    ……

    “抽吧,親愛的,抽吧!”她說道。“噴出來啊,我的好伙計!你的命就靠它了!”

    毫無疑問,這話勸得挺奇怪,因為聽話的不過是用棍子、稻草和舊衣服做成的,腦袋也不比干癟的南瓜強的東西,我們知道,這就是那個稻草人的情況。然而,我們必須好生記住,里格比媽媽是個能力非凡、絕頂聰明的女巫;而且只要恰如其分地把這事記在腦子里,我們就不會覺得故事里發(fā)生的異常之事難以置信。其實,只要我們讓自己相信,老婦人剛下令讓那稻草人抽起來,就會有一股煙從他嘴里噴出,那么重大的困難會立即迎刃而解。當然,那只是有氣無力的噴吐,但隨后便一口接著一口,每一口都比之前一口更果斷。

    “噴出來啊,我的小乖乖!噴出來啊,可愛的小家伙!”里格比媽媽一遍又一遍地重復(fù)著,臉上露出最滿意的笑?!斑@是你的生命在呼吸,你要相信我的話?!?p/>

    毫無疑問,煙斗中了魔法。一定有一種咒語在一個什么地方,它要么在煙草之中,要么在頂端燒得正旺的神秘煤塊之中,要么在火紅的煙草冒出的刺鼻香煙里。那人形經(jīng)過幾番猶豫的試探之后,終于將煙從那看不清的角落噗噗噗地噴進那道陽光里。煙兒在那里旋轉(zhuǎn),最后融進了灰塵中。那一口煙抽起來費勁得像是抽搐,因為隨后兩三次吐出的煙淡了些,不過煤塊仍然微微發(fā)著光,照得稻草人面容閃爍。老巫婆拍著干瘦的雙手,臉上的笑容鼓勵著她的手工制品。她看到魔法很有效。那張干癟的黃色面龐,之前毫無面容可言,此刻朦朧之中有了一種淡淡的、了不起的、可以說是人類的表情,而且這表情忽隱忽現(xiàn),有時又完全消失不見,但隨著煙斗冒出的下一口煙,便更加明顯。同樣的,整個身體也露出了生機,如同我們把云朵的輪廓幻想成模糊不清的各種形狀,又有些半認真、半自欺似的相信我們自個兒對想象力的消遣。

    如果我們一定要細究,就會懷疑在那個不清不潔、破敗不堪、不值分文、七拼八湊的稻草人身上到底有沒有發(fā)生真正的變化;抑或僅僅是一種幽靈般的幻覺,是詭詐的明與暗產(chǎn)生的效果,顏色之生動、設(shè)計之巧妙使得大多數(shù)的人眼睛都蒙了騙。巫術(shù)帶來的奇跡似乎總有一種不可深探的精妙之處,至少,如果此番解釋未能道出這一過程的真相,我也是無能為力了。

    “噴得好,我的好小伙子!”里格比老媽媽仍在叫著?!皝恚俸煤玫赜昧Τ橐豢?,用盡你身上全部的力氣!我跟你說,為了你的生命抽吧!從你的心底往外噴,如果你有心,或者說你的心有底的話!噴得好,再來!你剛剛抽了滿滿一大口,好像真的是喜歡上了?!?p/>

    接著,女巫開始召喚稻草人,她將極大的磁力傾注進了姿態(tài),好像她的召喚像天然磁石吸鐵一般具有神秘的吸力,非要聽從不可。

    “你這個懶家伙,躲在角落里鬼鬼祟祟的是怎么回事?”她說道?!跋蚯白?!面前的整個世界都是你的!”

    我向你們保證,這個傳說是我坐在祖母膝頭聽到的,當時我那幼稚的判斷力還不足以分辨其真?zhèn)危詫λ钚挪灰?。若非如此,我會懷疑自己現(xiàn)在是否有臉把它講出來。

    那人形聽從了里格比媽媽的話,它張開手臂,似乎要去夠她伸出的那只手,于是向前邁了一步——不過,那是猛地一下子往前進了一步,算不上邁步——然后踉踉蹌蹌,幾乎是失去了平衡。女巫還能指望什么呢?說到底,它不過是兩根棍子撐起來的稻草人罷了。但是那個固執(zhí)的老太婆板著臉孔,鉚足了不達目的不罷休的勁頭,召喚著那個由爛木頭、霉稻草和破衣服拼湊起來的可憐蟲,它便不得不顯出一些人樣來,盡管事實上只是一堆東西。就這樣,它走進了那道陽光里。它站在那里——那人造的可憐蟲——只靠一層薄得不能再薄的衣衫才顯出點人樣,透過衣服顯然是一個用東西拼湊起來的破爛貨,身體僵硬、搖搖晃晃、樣子不協(xié)調(diào)又褪了色,隨時都會散架,好像知道自己一文不值,站不起來似的。要我道出真相嗎?稻草人現(xiàn)在的這副生命氣息,讓我想起了一些拼湊起來的、溫溫吞吞的、失敗無果的人物,身上充斥著各種各樣的東西,他們讓人使用了上千次卻從來不值一用,而且在羅曼史作家(當然其中也有我本人)筆下的小說世界擠得到處都是。

    ……

    線上商城
    會員家.png 書天堂.png 天貓旗艦店.png
    會員家 書天堂 天貓旗艦店
    關(guān)注我們
    微信公眾號.png   微博二維碼.png
    微信公眾號官方微博

    微信號:bbtplus2018(工作時間)
    電話:0773-2282512(工作時間)

    我要投稿

    批發(fā)采購

    加入我們

    版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團 GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) |  紀委舉/報投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com    紀委舉報電話:0773-2288699  
       網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機關(guān)備案號:45030202000033號