"本書是日本平面設(shè)計師小磯裕司的設(shè)計隨筆集,是作者關(guān)于文字設(shè)計、設(shè)計與流行文化的關(guān)系、中日文化等的諸多思考。
設(shè)計來源于生活,時刻關(guān)注社會,觀察身邊事,亦是設(shè)計師的一種自我修養(yǎng)。因工作原因,小磯裕司長年往返于中日兩國,這讓他對兩國的文化、社會都有敏銳的洞察力。他從從一休哥在地上撰寫佛經(jīng)的故事,講到日文“し”(死)字寫法的演變歷史;又從日本*偶像組合SMAP的代表曲《世界上*的花》的歌詞,嗅出近代人過剩的自我意識。他寫日本人為什么不說“設(shè)計”,也奉勸人們不要把文字叫“字體”。
這本書共有四十六篇文章,對應(yīng)日語的四十六個平假名。日文平假名實際上均源自于中文漢字的草書體,這成為小磯裕司寫作的出發(fā)點。比如,日文的*個假名“あ”,其來源正是草書的漢字“安”,“安心一下,人類都是一樣的”一文便由“安”字的變化寫起。小磯裕司認(rèn)為“平假名與漢字的關(guān)系,本質(zhì)上就是日中關(guān)系的隱喻”。在本書中,他以敏銳的設(shè)計師之眼,從人們耳熟能詳?shù)牧餍凶髌?、社會現(xiàn)象出發(fā),去探尋中日兩國的文化淵源,并書寫自己在設(shè)計之中與設(shè)計之外的思考。"
"小磯裕司:平面設(shè)計師。日本平面設(shè)計師協(xié)會(JAGDA)會員,東京文字設(shè)計師俱樂部(TOKYO TDC)會員。1966年生于東京,2006年成立日本設(shè)計中心小磯設(shè)計研究室,2012年擔(dān)任北京大思廣告有限公司創(chuàng)意總監(jiān)。曾獲日本Illustration展大獎、日本標(biāo)志設(shè)計協(xié)會標(biāo)志設(shè)計秀獎等諸多殊榮。因工作原因從十余年前便常駐中國,現(xiàn)往返與中日兩地,對兩國的文化均有著敏銳的觀察。
"
"安心一下,人類都是一樣的(あ)
我以為種類太多了(い)
腦子里的宇宙(う)
真是天衣無縫(え)
於(于)乎,狼少女(お)
參加?xùn)|方文化圈(か)
有幾(幾)個回憶?(き)
但愿人長久(く)
日本人不敢說“設(shè)計”(け)
關(guān)于自己的城市(こ)
左躲右閃的問候(さ)
請別等閑視之(し)
手無寸鐵的人(す)
世界上的花?(せ)
曾經(jīng)沒有看過的佛像(そ)
車內(nèi)太過分了(た)
你知道西藏嗎?(ち)
四川的味道(つ)
叫天下堂的店鋪(て)
設(shè)計要適可而止?(と)
我喜歡奈良的理由(な)
巧言令色鮮矣仁(に)
漢委奴國王金?。à蹋?p/>
謝謝禰(你)洗凈我的罪(ね)
乃是可愛(の)
連中國人都知道“かめはめ波”(は)
日本人的臉比起中國人有什么差異?(ひ)
請不要把文字叫“字體”(ふ)
我喜歡的一部電影(へ)
去東京神保町逛逛(ほ)
照片中的末代皇帝(ま)
像美國一樣的世界(み)
武術(shù)與東方人(む)
男女的區(qū)別在哪里?(め)
日本人的毛病(も)
里面還是空空如也(や)
熊本熊登場的理由(ゆ)
無與倫比的城墻(よ)
假名排列良好(ら)
像利休一樣的人(り)
留意規(guī)則方法(る)
日本人有禮貌?(れ)
電子游戲中的呂布(ろ)
“和風(fēng)”這個便利的詞(わ)
遠(遠)不如以前的日文(を)
無奈,“ん”是“ん”(ん)
注釋
和歌俳句一覽
"
"日本人不敢說“設(shè)計”
日本人從古代便開始吸收來自中國的文化,并結(jié)合本國固有文化,慢慢打造出日本這個文明國度。那時還只是從中國原封不動地引入漢字和詞匯,結(jié)合自己的語言來提升自身的水平。從歷史角度來看,如果非常粗略地把它當(dāng)成次革命的話,那么第二次革命就發(fā)生在一千幾百年之后——封建舊社會崩塌、不得不接受西歐近代文明沖擊的明治時代。到了這一時期,日本為了吸收全新的外國文化,即西歐近代思想,將所有近代語言翻譯成漢語字詞并進行體系化,讓自身的水平更上一層樓(這里的“漢語”是指日語中的漢字詞匯)?!罢巍薄敖?jīng)濟”“科學(xué)”“哲學(xué)”等與近代思想有關(guān)的漢字詞匯,有不少都是取自于中國古代經(jīng)典,而幾乎所有漢字詞匯都是西歐語言的譯文,是在明治時代的日本得到體系化的“新漢語”。這些詞匯后來反過來被引進中國,沿用至今?!吧鐣髁x”“人民”“共和國”“革命”,以及“解放”,都是在日本誕生的“新漢語”,普通中國人對這個事實了解多少呢?日本人作為外國人,與漢字文化的關(guān)系卻又如此密切,可以說是非常特別的國民了,而日本與中國文化之間的這種關(guān)聯(lián)又是世界史上的例子。(“漢語”原本就是構(gòu)成日語的元素之一,因此普通日本人完全不會意識到“漢語”來自于外語。)
如今,“design”這一近代西歐的概念也被翻譯成“設(shè)計”“意匠”等“新漢語”為人們所接受。這些詞曾經(jīng)被正式使用,只不過從某一個時期開始,另一個傾向變得越來越顯著——人們開始將“design”的英文讀音直接轉(zhuǎn)換成片假名,用“デザイン”來表示。造成這種結(jié)果的原因之一,可能是新興行業(yè)的宣傳想法,因為他們希望社會能重新認(rèn)識“デザイン”這一概念的新價值。如今,“design”的初譯文“設(shè)計”已成為日本建筑領(lǐng)域?qū)S玫脑~匯??梢栽O(shè)想,這是由于建筑行業(yè)已經(jīng)確立了其在社會評價中的權(quán)威地位,沒有必要非得采用新的說法。相反,平面設(shè)計、產(chǎn)品設(shè)計、服裝設(shè)計等新興行業(yè)基本上不使用“設(shè)計”,在這些領(lǐng)域中,“design”這個近代西歐概念的對應(yīng)詞匯,也只有“デザイン”才能完美匹配。這種隨意的片假名表現(xiàn),在社會生活中的多個領(lǐng)域越來越常見,主張走在流行前端的行業(yè)、運用科學(xué)技術(shù)的領(lǐng)域中,這種現(xiàn)象尤其明顯。比如“インターフェイス”(interface /界面)、“アプリケーション”(application /應(yīng)用程序)、“クラウド”(cloud /云端)、“オンデマンド”(on demand /按需)等IT 行業(yè)的術(shù)語基本上沒有被漢化,而是通過片假名置換的方式保留了英語本身的讀音。
也就是說,通過片假名置換的方式表現(xiàn)的詞匯基本都是的信息,處于流行的前端,另一方面,也說明它們是社會評價尚未確定的概念。這些詞匯魚龍混雜,既有確實有理有據(jù)的,也有空有氛圍的。它們之中有些會慢慢得到定論,但更多的只是逐漸消逝。因此這些片假名詞匯偶爾也會被揶揄為輕佻淺薄的東西?!哎钎顶ぅ蟆痹诒姸嗟默F(xiàn)代片假名詞匯中屬于出現(xiàn)較早的一批,雖說現(xiàn)在也慢慢獲得了來自社會的切實理解與評價,不過依然不能判斷普通人對它的理解與吸收是否正確及達到了何種程度。實際上,普通人所理解的“デザイン”是指“表面上的創(chuàng)意”,還沒有到達“本質(zhì)的思想”的層次。
如今的日本漸漸放棄對“新漢語”的創(chuàng)造,轉(zhuǎn)而用片假名置換的方式來應(yīng)對外國文化的輸入。這是代表著日本文化中語言表達能力逐漸低下、思考能力退化呢,還是代表隨著國際化而向新階段轉(zhuǎn)移呢?想要知道答案的話,還得繼續(xù)跟進事態(tài)的發(fā)展才行。
熊本熊登場的理由
日本熊本縣的吉祥物“熊本熊”,似乎在中國也獲得了很高知名度。有一段時期,這種利用吉祥物來激發(fā)地區(qū)活力的手法在日本各地盛行,而這種現(xiàn)象的背后,是日本特有的某種審美意識在起作用。
啟用吉祥物宣傳特定企業(yè)、團體的方法,其實并不新鮮。大企業(yè)、公共團體撥出巨大預(yù)算來制作吉祥物并投入運用,大多都會成功并帶來效果。但是如果規(guī)模不夠大或者預(yù)算不夠,要成功推出吉祥物就沒有那么容易。
當(dāng)代日本,東京一極化的現(xiàn)象引發(fā)了許多問題,如何激發(fā)地方活力便是其中之一。為此,知名度低、沒有什么特產(chǎn)的鄉(xiāng)下地方一直在摸索方法,剛進入21世紀(jì)的時候,很多地方都出現(xiàn)了制作當(dāng)?shù)丶槲镂P(guān)注的風(fēng)潮。然而,其中大多數(shù)都是預(yù)算不多,沒有行家?guī)椭?,只靠外行人的?gòu)思來推進,所以成品大多不算很完美,并且跟不上時代,成了難以期待效果的遺憾作品。
先注意到這些吉祥物并將其命名為“ゆるキャラ”(yurukyara /丑萌吉祥物)的,是漫畫家Miura Jun(みうらじゅん)。他從社會上非主流、通常會被置之不理的東西身上發(fā)現(xiàn)了閃光點,并覺得它們很有趣?!挨妞毳悭椤笔恰挨妞毪ぅ悭楗咯`”的簡稱,此處的“ゆるい”(丑萌)包含了雖然未完成、不完整、形象不佳、判斷失誤、樸素,卻很可愛、惹人疼愛的意思。這些吉祥物原本會被當(dāng)成不是很令人滿意的失敗作品,不被喜愛并終消失,但是,“ゆるキャラ”原本的主張卻是:令人遺憾的滑稽感覺不是反倒很有趣嗎?從這里可以看出,日本自古傳承的從不完整、殘缺的東西中發(fā)現(xiàn)天然魅力的審美意識發(fā)揮了作用,同時也表現(xiàn)出一種認(rèn)為“非主流更為有趣”的幽默精神。
“丑萌吉祥物”的概念原本是為了吸引少數(shù)派,只要少數(shù)派能夠接受、覺得好玩就行。令人意想不到的是,它們在全日本得到了廣泛支持, 代表全國各地的大量“丑萌吉祥物”一齊涌現(xiàn)。它們基本上被設(shè)計為卡通人偶服裝,很多都不好看,擁有怪異的不協(xié)調(diào)感,其中也有不少連站起來都費勁。不過話說回來,一開始讓人覺得不會成功的糟糕設(shè)計反而受到喜愛,這才是“丑萌吉祥物”。而那些有特色且設(shè)計得比較好的吉祥物雖說也受到關(guān)注,但終大都成了平平淡淡的存在。面對各種各樣的東西混在一起、讓人摸不著頭腦的狀況,也依然覺得有趣,這才是對待“丑萌吉祥物”原始的態(tài)度吧。
2010年起,日本開始舉辦“丑萌吉祥物大選”,召集各種丑萌吉祥物比拼“丑萌度”。在2011 年的大選中,熊本熊獲得了冠軍。之后,它成為成功的一個丑萌吉祥物。但我想說的是,其實熊本熊一點都不“丑萌”。為了便于應(yīng)對各種場合,這個角色的設(shè)計經(jīng)過了周密的計算,作為一個吉祥物,它擁有便于結(jié)合各種媒介的簡單設(shè)計?!?丑萌吉祥物”的本意應(yīng)該是在于看不到成功可能性的“不充分的魅力”才對。因此,獲得巨大成功的“丑萌吉祥物”已經(jīng)不再“丑萌”了??偠灾?,熊本熊是搭上了“丑萌吉祥物”的順風(fēng)車并在其中拔得頭籌,但本質(zhì)上并不丑萌的吉祥物。
"
"日本平面設(shè)計師小磯裕司,冷靜觀察中日文化,多維思考文字設(shè)計。
“平假名與漢字的關(guān)系,本質(zhì)上就是日中關(guān)系的隱喻。”——小磯裕司"
"▲ “兇猛的黑洞”再襲!
被原研哉譽為“沉默寡言的天才獵手”,日本設(shè)計師小磯裕司用“文字”表白“設(shè)計”。
▲ 對文字設(shè)計的多維思考
無論在中國還是日本,小磯裕司在VI設(shè)計、建筑物標(biāo)識設(shè)計等領(lǐng)域都有眾多重磅作品,斬獲眾多獎項,而他本人并未止步于對文字的設(shè)計,還對漢字與日文之間的淵源抱有強烈興趣。本書便以日文假名之由來的四十六個漢字為線索,展開他對于“文字”多維度的思考。
▲ 以設(shè)計師之眼冷靜觀察中日文化
十多年間游走于中日兩國的小磯裕司,對兩國文化均保持著旺盛的好奇心,文化生活中的種種細節(jié)都能成為他思考設(shè)計的著陸點,進而轉(zhuǎn)化成設(shè)計靈感的來源。這本書正是一名日本設(shè)計師對中日文化冷靜觀察、思考的記錄。
"
![]() |
![]() |
![]() |
會員家 | 書天堂 | 天貓旗艦店 |
![]() | ![]() |
微信公眾號 | 官方微博 |
版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團 GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀(jì)委舉/報投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀(jì)委舉報電話:0773-2288699
網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機關(guān)備案號:45030202000033號