思思久久99热免费精品6,精品国产鲁一鲁一区二区交,亚洲三级视频在线观看,国产精品大陆第一页

<pre id="4unh9"></pre>

  • 
    
    <blockquote id="4unh9"></blockquote>

    圖書板塊圖書分類品牌系列獲獎圖書圖書專題新書上架編輯推薦作者團(tuán)隊(duì)
    水中的音符:濟(jì)慈詩選
    展示浪漫主义诗歌精髓,收录天才诗人传世名作。全新译本,部分首译;形神兼备,准确优美。
    ISBN: 9787559811165

    出版時間:2018-09-01

    定  價:45.00

    作  者:(英)约翰·济慈 著 罗美玲 译

    責(zé)  編:余慧敏 郭静 经纬
    所屬板塊: 文学出版

    圖書分類: 外国诗歌

    讀者對象: 诗歌爱好者

    上架建議: 文学·诗歌
    裝幀: 平装

    開本: 32

    字?jǐn)?shù): 220 (千字)

    頁數(shù): 272
    圖書簡介

    本書收錄了蘊(yùn)含濟(jì)慈詩歌藝術(shù)特色和成就的經(jīng)典作品,同時兼顧表現(xiàn)濟(jì)慈脈脈溫情、嬉笑調(diào)侃或針砭吋弊的詩作,盡可能全方位地將真實(shí)的濟(jì)慈呈現(xiàn)給讀者。

    作者簡介

    約翰·濟(jì)慈(John Keats, 1795—1821)英國浪漫主義五大詩人之一,歐洲浪漫主義運(yùn)動的杰出代表。英年早逝,短短7年的創(chuàng)作生涯中,寫作150余首詩歌,承載著他對親情、友情、愛情以及對自然、藝術(shù)、社會和人類歷史進(jìn)程的感知、思忖和叩問。被譽(yù)為英國浪漫主義運(yùn)動最典型的代表和西方浪漫主義詩歌藝術(shù)最完美的體現(xiàn)者。

    羅美玲,桂林電子科技大學(xué)外國語學(xué)院副教授,碩士生導(dǎo)師。10余年來專注于濟(jì)慈詩歌翻譯、研究。

    圖書目錄

    第一輯 頌詩·美即真,真即美

    003 秋 頌

    005 怠惰頌

    009 賽吉頌

    013 夜鶯頌

    019 希臘古甕頌

    022 憂郁頌

    第二輯 十四行詩·大地之詩永不消亡

    027 致查特頓

    028 致拜倫爵士

    029 哦,孤獨(dú)!若我必須與你為鄰

    030 多少詩人給歲月鍍金

    031 久困都市之人

    032 明亮的星

    033 致海登

    034 致吾弟

    035 致維莉

    036 憎惡流俗迷信而作

    037 收到李·亨特所贈的桂冠而作

    038 蚱蜢和蟋蟀

    039 致贈我桂冠的年輕女士

    040 這動人的故事如小小叢林

    041 詠《利安得畫像》

    042 初見埃爾金大理石雕有感

    043 詠 海

    044 快哉,英倫!

    045 獻(xiàn) 詩

    046 當(dāng)我慮及,生命或?qū)⒅瓜?

    047 致雷諾茲太太的貓

    048 坐下重讀《李爾王》

    049 時光之海已連續(xù)五年低潮

    050 致尼羅河

    051 你啊,若你領(lǐng)受過刺骨寒風(fēng)

    052 四 季

    053 致雷諾茲

    054 赫爾墨斯之母

    055 拜謁彭斯之墓

    056 致艾爾薩巉巖

    057 作于尼維斯山之巔

    058 致荷馬

    059 我今夜為何發(fā)笑

    060 當(dāng)赫爾墨斯揮動輕靈的羽毛

    061 詠睡眠

    062 詠名聲(一)

    063 詠名聲(二)

    064 若英詩必須受韻式束縛

    065 致芳妮

    066 白晝消逝了,一切甜蜜隨之而逝

    第三輯 抒情詩·領(lǐng)受喜悅,領(lǐng)受悲傷

    069 仿斯賓塞

    071 為我斟上滿滿一碗美酒

    073 留步,紅胸的知更鳥

    第三輯 抒情詩·領(lǐng)受喜悅,領(lǐng)受悲傷

    004 / 水中的音符 目 錄 / 005

    075 致希望

    078 致幾位女士

    080 致艾瑪

    082 致馬修

    087 你若曾生活在往昔

    090 金弓之神

    092 不知不覺,悄無聲息

    093 哥特式建筑莊嚴(yán)肅穆

    094 在陰沉、寒冷的冬夜

    096 來呀,來呀,親愛的

    098 你說你愛我

    100 羅賓漢

    104 你去哪兒呀,德文郡的姑娘?

    105 這里有主教的亭茅斯

    108 翻過小山,穿過幽谷

    110 問候的眼神,依舊甜蜜

    111 有一種魅力,是緩步穿過寂靜的原野

    114 牛虻之歌

    117 吉卜賽老婦梅格

    119 斯塔法島

    122 正值午夜時分

    125 詩人頌

    127 幻 想

    132 雛菊之歌

    134 詩人在何處

    135 領(lǐng)受喜悅,領(lǐng)受悲傷

    137 何為愛情?

    138 我曾有一只鴿子

    139 ??!我真悲痛!

    140 無情美女:民謠

    143 兩三朵花兒

    145 他們憂慮重重

    147 此刻,這只手靈巧、溫暖

    148 不要流淚

    149 我如何才能忘卻

    152 聽?。∥乙v一個騎士的傳說

    第四輯 敘事詩·美的事物是永恒的歡悅

    157 美的事物是永恒的歡悅

    160 睡與詩

    179 我踮起了腳站在小山上

    191 伊莎貝爾

    223 蕾米婭

    255 附錄·濟(jì)慈年表

    編輯推薦

    這是一本脫穎而出的濟(jì)慈詩選,因?yàn)樗鼌^(qū)別以往的版本。經(jīng)典外國詩歌的重譯,意義在于哪里?是否有必要?這本書很好地回答了這個問題。不同的時代有不同的語言,詩人的語言又是常讀常新的,一個譯者既要用貼合自己時代的語言,來連接作者和讀者,也要在翻譯中不拘泥于表面,著重再現(xiàn)詩人的精神原貌。羅美玲翻譯的《水中的音符:濟(jì)慈詩選》做到了形神兼?zhèn)洌瑴?zhǔn)確優(yōu)美,文字流暢并充滿新意。不但對于喜歡濟(jì)慈的讀者來說是一份厚禮,也將推進(jìn)國內(nèi)詩歌與學(xué)術(shù)界對濟(jì)慈的深入研究。

    精彩預(yù)覽

    秋 頌

    薄霧蒙蒙、果實(shí)甘美的季節(jié)!

     與太陽乃知心密友,催熟萬物;

    共同思忖,如何將累累果實(shí)

     掛滿繞檐攀爬的葡萄藤,

    壓彎苔蘚覆蓋的蘋果樹,

     使所有果實(shí)都透心熟,

      使葫蘆脹大,榛子圓鼓鼓,

     果核甜蜜蜜;使過季的鮮花

    頻頻綻放,蜜蜂嗡嗡,

    以為暖暖的日子將永駐,

      因?yàn)橄奶斓臍庀⒉粩鄰酿ず某惨绯觥?

    誰未曾常??吹侥阕趥}廩間?

     有時,若外出找尋,會發(fā)現(xiàn)

    你在谷倉閑坐,無憂無慮,

     長發(fā)隨簸谷時的風(fēng)兒輕輕飄揚(yáng);

    有時,你迷醉于罌粟花香,

     在收割了一半的田間沉睡,你的鐮

      放過了下一畦莊稼和錯織的花兒;

    有時,你像拾穗的農(nóng)人

     頭頂谷物,穩(wěn)穩(wěn)地涉過溪水;

     或在榨汁架旁,一連好幾個時辰

      耐心守望最后的果槳滴盡。

    春天的歌在哪兒?啊,在哪兒?

     不去想它們,你也有自己的樂曲,——

    當(dāng)白晝悄悄隱退,云霞道道綻放,

     染紅了平原的麥茬;

    那邊,河岸上,柳條間

     小蠓蟲合唱一曲悲傷的挽歌,

      隨著風(fēng)兒起起落落;

    成年羔羊在澗邊大聲咩咩;

     蟋蟀在籬邊歌唱;菜園里,

     紅胸的知更鳥歌聲嘹亮;

    天空中,燕子云集,呢喃不休。

    哦,孤獨(dú)!若我必須與你為鄰

    哦,孤獨(dú)!若我必須與你為鄰

     請不要置身雜亂擁堵的

     灰樓;隨我攀上峭壁——

    大自然的觀景臺,瞭望幽谷,

    爛漫花叢中,清溪蜿蜒,

     霓虹橫貫;讓我在葳蕤的林間

     為你守候,看麋鹿縱躍,

    驚飛毛地黃花冠里的野蜂。

    佳境如斯,我愿欣然隨你探訪,

     然而,與純潔的心靈甜蜜交流,

     傾聽滿載精思妙想的語辭,

    更是我心之所愿;當(dāng)一對

     投緣的靈魂逃入你的領(lǐng)地,

    定然是人間至高的福祉。

    明亮的星

    明亮的星!我愿堅定如你——

     不是如你高懸夜空,清幽孤絕,

    仿佛大自然無眠且耐心的隱士

     永遠(yuǎn)睜著雙眼,守望著

    潮起潮落,無比虔誠

     滌蕩世人寄居的岸堤,

    或凝視皚皚白雪輕輕飄落

     面紗般掩蓋高山、曠野——

    不——我愿如你一般,亙古不易,

     頭枕著佳人溫軟的胸脯,

    永遠(yuǎn)感受那輕柔的起伏,

     永遠(yuǎn)清醒,甜蜜而忐忑,

    屏息凝神,捕捉她輕軟的呼吸,

    如此,永生——抑或心醉神迷,辭世。

    致希望

    我在孤獨(dú)的爐邊枯坐,

     陰郁蔓延,艱于呼吸;

    沒有美夢在我的腦際 “飛馳”,

     生命的荒原不見半星花蕾;

      甜蜜的“希望”,請賜我仙國的香膏,

      在我的頭頂翕動你銀色的翅翼!

    每當(dāng)夜幕降臨,我信步游走,

     月華如水,悉數(shù)為樹蔭遮蔽,

    若哀傷恐嚇了我的思緒,

     蹙眉趕跑了美麗的“歡悅”,

      請隨月光偷偷端量那枝葉掩映的屋脊,

      將 “沮喪”的心魔拒之千里!

    若“失望”——“絕望”之母,

     號令她的愛子俘獲我無憂的心;

    他仿佛一片云朵,端坐蒼穹,

     伺機(jī)撲向他中了魔法的獵物:

      請將他驅(qū)離,甜蜜的“希望”,以明亮的容顏,

      使他驚恐,如同清晨震懾了夜晚!

    每當(dāng)我無比珍視的人的命運(yùn)

     匯成悲傷的傳說,憂傷溢滿我的心海,

    哦 明眸的“希望”,請?zhí)嵴裎也∪醯幕孟耄?

     請借我些許你甜蜜的慰藉:

      將天國的光芒灑在我的周圍,

      在我的頭頂翕動你銀色的翅翼!

    如果不幸的愛灼傷我的胸膛,

     因父母殘酷,美人無情,倍受煎熬;

    哦 且讓我權(quán)當(dāng)這并非毫無裨益——

     對午夜的微風(fēng)吟一首十四行詩!

      甜蜜的“希望”,請賜予我仙國的香膏,

      在我的頭頂翕動你銀色的翅翼!

    在未來漫長的歲歲年年,

     勿讓我目睹祖國榮光盡失:

    哦 請讓我見證人民初衷未改,

     尊嚴(yán)而自由,而不是在自由的陰影里踟躕。

      你明亮的眼眸閃耀著罕見的光輝——

      我藏身于你的翼下!

    勿讓我目睹愛國者高貴的遺贈——

     偉大的自由!白衣素裹!

    被紫袍加身的權(quán)貴碾壓,

     垂首斂眉,氣若游絲;

      請讓我見證你展翅從天而降,

      使天空閃耀著銀色光芒!

    仿佛一顆莊嚴(yán)華貴的星辰

     給陰霾的云朵鍍上明亮的金邊,

    點(diǎn)亮了遠(yuǎn)方若隱若現(xiàn)的天堂;

     所以,當(dāng)陰郁籠罩了我心中不祥的預(yù)感,

      甜蜜的“希望”,請賜予我天國之力量,

      在我的頭頂翕動你銀色的翅翼!

    線上商城
    會員家.png 書天堂.png 天貓旗艦店.png
    會員家 書天堂 天貓旗艦店
    關(guān)注我們
    微信公眾號.png   微博二維碼.png
    微信公眾號官方微博

    微信號:bbtplus2018(工作時間)
    電話:0773-2282512(工作時間)

    我要投稿

    批發(fā)采購

    加入我們

    版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) |  紀(jì)委舉/報投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com    紀(jì)委舉報電話:0773-2288699  
       網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機(jī)關(guān)備案號:45030202000033號